3920. pareisaktos {par-ice'-ak-tos}; from 3919; smuggled in: --unawares brought in.[ql 3921. pareisduno {par-ice-doo'-no}; from 3844 and a compound of 1519 and 1416; to settle in alongside, i.e. lodge stealthily: --creep in unawares.[ql 3922. pareiserchomai {par-ice-er'-khom-ahee}; from 3844 and 1525; to come in alongside, i.e. supervene additionally or steathily: --come in privily, enter.[ql 3923. pareisphero {par-ice-fer'-o}; from 3844 and 1533; to bear in alongside, i.e. introduce simultaneously: --give.[ql 3924. parektos {par-ek-tos'}; from 3844 and 1622; near outside, i.e. besides: --except, saving, without.[ql 3925. parembole {par-em-bol-ay'}; from a compound of 3844 and 1685; a throwing in beside (juxtaposition), i.e. (specifically) battle-array, encampment or barracks (tower Antonia): --army, camp, castle.[ql 3926. parenochleo {par-en-okh-leh'-o}; from 3844 and 1776; to harass further, i.e. annoy: --trouble.[ql 3927. parepidemos {par-ep-id'-ay-mos}; from 3844 and the base of 1927; an alien alongside, i.e. a resident foreigner: --pilgrim, stranger.[ql 3928. parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844 and 2064; to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away), (figuratively) perish or neglect, (caus.) avert: --come (forth), go, pass (away, by, over), past, transgress.[ql 3929. paresis {par'-es-is}; from 2935; praefermission, i.e. toleration: --remission.[ql 3930. parecho {par-ekh'-o}; from 3844 and 2192; to hold near, i.e. present, afford, exhibit, furnish occasion: --bring, do, give, keep, minister, offer, shew, + trouble.[ql 3931. paregoria {par-ay-gor-ee'-ah}; from a compound of 3844 and a derivative of 58 (meaning to harangue an assembly); an address alongside, i.e. (specifically) consolation: --comfort.[ql 3932. parthenia {par-then-ee'-ah}; from 3933; maidenhood: --virginity.[ql 3933. parthenos {par-then'-os}; of unknown origin; a maiden; by implication, an unmarried daughter: --virgin.[ql 3934. Parthos {par'-thos}; probably of foreign origin; a Parthian, i.e. inhabitant of Parthia: --Parthian.[ql 3935. pariemi {par-ee'-ay-mi}; from 3844 and hiemi (to send); to let by, i.e. relax: --hang down.[ql 3936. paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or ready), aid: --assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield.[ql 3937. Parmenas {par-men-as'}; probably by contraction for Parmenides (a derivative of a compound of 3844 and 3306); constant; Parmenas, a Christian: --Parmenas.[ql 3938. parodos {par'-od-os}; from 3844 and 3598; a by-road, i.e. (actively) a route: --way.[ql 3939. paroikeo {par-oy-keh'-o}; from 3844 and 3611; to dwell near, i.e. reside as a foreigner: --sojourn in, be a stranger.[ql 3940. paroikia {par-oy-kee'-ah}; from 3941; foreign residence: --sojourning, X as strangers.[ql 3941. paroikos {par'-oy-kos}; from 3844 and 3624; having a home near, i.e. (as noun) a by-dweller (alien resident): --foreigner, sojourn, stranger.[ql 3942. paroimia {par-oy-mee'-ah}; from a compound of 3844 and perhaps a derivative of 3633; apparently a state alongside of supposition, i.e. (concretely) an adage; specifically, an enigmatical or fictitious illustration: --parable, proverb.[ql 3943. paroinos {par'-oy-nos}; from 3844 and 3631; staying near wine, i.e. tippling (a toper): --given to wine.[ql 3944. paroichomai {par-oy'-khom-ahee}; from 3844 and oichomai (to depart); to escape along, i.e. be gone: --past.[ql 3945. paromoiazo {par-om-oy-ad'-zo}; from 3946; to resemble: --be like unto.[ql 3946. paromoios {par-om'-oy-os}; from 3844 and 3664; alike nearly, i.e. similar: --like.[ql 3947. paroxuno {par-ox-oo'-no}; from 3844 and a derivative of 3691; to sharpen alongside, i.e. (figuratively) to exasperate: --easily provoke, stir.[ql 3948. paroxusmos {par-ox-oos-mos'}; from 3947 ("paroxysm"); incitement (to good), or dispute (in anger): --contention, provoke unto.[ql 3949. parorgizo {par-org-id'-zo}; from 3844 and 3710; to anger alongside, i.e. enrage: --anger, provoke to wrath.[ql 3950. parorgismos {par-org-is-mos'}; from 3949; rage: --wrath.[ql 3951. parotruno {par-ot-roo'-no}; from 3844 and otruno (to spur); to urge along, i.e. stimulate (to hostility): --stir up.[ql 3952. parousia {par-oo-see'-ah}; from the present participle of 3918; a being near, i.e. advent (often, return; specifically, of Christ to punish Jerusalem, or finally the wicked); (by implication) physically, aspect: --coming, presence.[ql 3953. paropsis {par-op-sis'}; from 3844 and the base of 3795; a side-dish (the receptacle): --platter.[ql 3954. parrhesia {par-rhay-see'-ah}; from 3956 and a derivative of 4483; all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance: --bold (X -ly, -ness, -ness of speech), confidence, X freely, X openly, X plainly(-ness).[ql 3955. parrhesiazomai {par-hray-see-ad'-zom-ahee}; middle voice from 3954; to be frank in utterance, or confident in spirit and demeanor: --be (wax) bold, (preach, speak) boldly.[ql 3956. pas {pas}; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole: --all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.[ql 3957. pascha {pas'-khah}; of Aramaic origin [compare 6453]; the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it): --Easter, Passover.[ql 3958. pascho {pas'-kho}; including the forms (patho {path'-o} and pentho {pen'-tho}), used only in certain tenses for it; apparently a primary verb; to experience a sensation or impression (usually painful): --feel, passion, suffer, vex.[ql 3959. Patara {pat'-ar-ah}; probably of foreign origin; Patara, a place in Asia Minor: --Patara.[ql 3960. patasso {pat-as'-so}; probably prolongation from 3817; to knock (gently or with a weapon or fatally): --smite, strike. Compare 5180.[ql 3961. pateo {pat-eh'-o}; from a derivative probably of 3817 (meaning a "path"); to trample (literally or figuratively): --tread (down, under foot).[ql 3962. pater {pat-ayr'}; apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote): --father, parent.[ql 3963. Patmos {pat'-mos}; of uncertain derivation; Patmus, an islet in the Mediterranean: --Patmos.[ql 3964. patraloias {pat-ral-o'-as}; from 3962 and the same as the latter part of 3389; a parricide: --murderer of fathers.[ql 3965. patria {pat-ree-ah'}; as if feminine of a derivative of 3962; paternal descent., i.e. (concretely) a group of families or a whole race (nation): --family, kindred, lineage.[ql 3966. patriarches {pat-ree-arkh'-ace}; from 3965 and 757; a progenitor ("patriarch"): --patriarch.[ql 3967. patrikos {pat-ree-kos'}; from 3962; paternal, i.e. ancestral: --of fathers.[ql 3968. patris {pat-rece'}; from 3902; a father-land, i.e. native town; (figuratively) heavenly home: --(own) country.[ql 3969. Patrobas {pat-rob'-as}; perhaps countr. for Patrobios (a compound of 3962 and 979); father's life; Patrobas, a Christian: --Patrobas.[ql 3970. patroparadotos {pat-rop-ar-ad'-ot-os}; from 3962 and a derivative of 3860 (in the sense of handing over or down); traditionary: --received by tradition from fathers.[ql 3971. patroios {pat-ro'-os}; from 3962; paternal, i.e. hereditary: --of fathers.[ql 3972. Paulos {pow'-los}; of Latin origin; (little; but remotely from a derivative of 3973, meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle: --Paul, Paulus.[ql 3973. pauo {pow'-o}; a primary verb ("pause"); to stop (transitively or intransitively), i.e. restrain, quit, desist, come to an end: --cease, leave, refrain.[ql 3974. Paphos {paf'-os}; of uncertain derivation; Paphus, a place in Cyprus: --Paphos.[qcccl 3975. pachuno {pakh-oo'-no}; from a derivative of 4078 (meaning thick); to thicken, i.e. (by implication) to fatten (figuratively, stupefy or render callous): --wax gross.[ql 3976. pede {ped'-ay}; ultimately from 4228; a shackle for the feet: --fetter.[ql 3977. pedinos {ped-ee-nos'}; from a derivative of 4228 (meaning the ground); level (as easy for the feet): --plain.[ql 3978. pezeuo {ped-zyoo'-o}; from the same as 3979; to foot a journey, i.e. travel by land: --go afoot.[ql 3979. peze {ped-zay'}; dative case feminine of a derivative of 4228 (as adverb); foot-wise, i.e. by walking: --a- (on) foot.[ql 3980. peitharcheo {pi-tharkh-eh'-o}; from a compound of 3982 and 757; to be persuaded by a ruler, i.e. (genitive case) to submit to authority; by analogy, to conform to advice: --hearken, obey (magistrates).[ql 3981. peithos {pi-thos'}; from 3982; persuasive: --enticing.[ql 3982. peitho {pi'-tho}; a primary verb; to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty): --agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield.[ql 3983. peinao {pi-nah'-o}; from the same as 3993 (through the idea of pinching toil; "pine"); to famish (absol. or comparatively); figuratively, to crave: --be an hungered.[ql 3984. peira {pi'-rah}; from the base of 4008 (through the idea of piercing); a test, i.e. attempt, experience: --assaying, trial.[ql 3985. peirazo {pi-rad'-zo}; from 3984; to test (objectively), i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline: --assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try.[ql 3986. peirasmos {pi-ras-mos'}; from 3985; a putting to proof (by experiment [of good], experience [of evil], solicitation, discipline or provocation); by implication, adversity: --temptation, X try.[ql 3987. peirao {pi-rah'-o}; from 3984; to test (subjectively), i.e. (reflexively) to attempt: --assay.[ql 3988. peismone {pice-mon-ay'}; from a presumed derivative of 3982; persuadableness, i.e. credulity: --persuasion.[ql 3989. pelagos {pel'-ag-os}; of uncertain affinity; deep or open sea, i.e. the main: --depth, sea.[ql 3990. pelekizo {pel-ek-id'-zo}; from a derivative of 4141 (meaning an axe); to chop off (the head), i.e. truncate: --behead.[ql 3991. pemptos {pemp'-tos; from 4002; fifth: --fifth.[ql 3992. pempo {pem'-po}; apparently a primary verb; to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas hiemi [as a stronger form of eimi] refers rather to the objective point or terminus ad quem, and 4724 denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield: --send, thrust in.[ql 3993. penes {pen'-ace}; from a primary peno (to toil for daily subsistence); starving, i.e. indigent: --poor. Compare 4434.[ql 3994. penthera {pen-ther-ah'}; feminine of 3995; a wife's mother: --mother in law, wife's mother.[ql 3995. pentheros {pen-ther-os'}; of uncertain affinity; a wife's father: --father in law.[ql 3996. pentheo {pen-theh'-o}; from 3997; to grieve (the feeling or the act): --mourn, (be-)wail.[ql 3997. penthos {pen'-thos}; strengthened from the alternate of 3958; grief: --mourning, sorrow.[ql 3998. pentichros {pen-tikh-ros'}; prolongation from the base of 3993; necessitous: --poor.[ql 3999. pentakis {pen-tak-ece'}; multiplicative adverb from 4002; five times: --five times.[ql 4000. pentakischilioi {pen-tak-is-khil'-ee-oy}; from 3999 and 5507; five times a thousand: --five thousand.[ql 4001. pentakosioi {pen-tak-os'-ee-oy}; from 4002 and 1540; five hundred: --five hundred.[ql 4002. pente {pen'-teh}; a primary number; "five": --five.[ql 4003. pentekaidekatos {pen-tek-ahee-ded'-at-os}; from 4002 and 2532 and 1182; five and tenth: --fifteenth.[ql 4004. pentekonta {pen-tay'-kon-tah}; multiplicative of 4002; fifty: --fifty.[ql 4005. pentekoste {pen-tay-kos-tay'}; feminine of the ord. of 4004; fiftieth (2250 being implied) from Passover, i.e. the festival of "Pentecost": --Pentecost.[ql 4006. pepoithesis {pep-oy'-thay-sis}; from the perfect of the alternate of 3958; reliance: --confidence, trust.[ql 4007. per {per}; from the base of 4008; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever: --[whom-]soever.[ql 4008. peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql 4009. peras {per'-as}; from the same as 4008; an extremity: --end, ut-(ter-)most participle[ql 4010. Pergamos {per'-gam-os}; from 4444; fortified; Pergamus, a place in Asia Minor: --Pergamos.[ql 4011. Perge {perg'-ay}; probably from the same as 4010; a tower; Perga, a place in Asia Minor: --Perga.[ql 4012. peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql 4013. periago {per-ee-ag'-o}; from 4012 and 71; to take around (as a companion); reflexively, to walk around: --compass, go (round) about, lead about.[ql 4014. periaireo {per-ee-ahee-reh'-o}; from 4012 and 138 (including its alternate); to remove all around, i.e. unveil, cast off (anchor); figuratively, to expiate: --take away (up).[ql 4015. periastrapto {per-ee-as-trap'-to}; from 4012 and 797; to flash all around, i.e. envelop in light: --shine round (about).[ql 4016. periballo {per-ee-bal'-lo}; from 4012 and 906; to throw all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing): --array, cast about, clothe(-d me), put on.[ql 4017. periblepo {per-ee-blep'-o}; from 4012 and 991; to look all around: --look (round) about (on).[ql 4018. peribolaion {per-ib-ol'-ah-yon}; neuter of a presumed derivative of 4016; something thrown around one, i.e. a mantle, veil: --covering, vesture.[ql 4019. perideo {per-ee-deh'-o}; from 4012 and 1210; to bind around one, i.e. enwrap: --bind about.[ql ***. peridremo. See 4063.[ql ***. periello. See 4014. [ql ***. perieltho. See 4022.[ql 4020. periergazomai {per-ee-er-gad'-zom-ahee}; from 4012 and 2038; to work all around, i.e. bustle about (meddle): --be a busybody.[ql 4021. periergos {per-ee'-er-gos}; from 4012 and 2041; working all around, i.e. officious (meddlesome, neuter plural magic): --busybody, curious arts.[ql 4022. perierchomai {per-ee-er'-khom-ahee}; from 4012 and 2064 (including its alternate); to come all around, i.e. stroll, vacillate, veer: --fetch a compass, vagabond, wandering about.[ql 4023. periecho {per-ee-ekh'-o}; from 4012 and 2192; to hold all around, i.e. include, clasp (figuratively): --+ astonished, contain, after [this manner].[ql 4024. perizonnumi {per-id-zone'-noo-mee}; from 4012 and 2224; to gird all around, i.e. (middle voice or passive) to fasten on one's belt (literally or figuratively): --gird (about, self).[ql 4025. perithesis {per-ith'-es-is}; from 4060; a putting all around, i.e. decorating oneself with: --wearing.[ql 4026. periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and 2476; to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or (aloof) to keep away from: --avoid, shun, stand by (round about).[ql 4027. perikatharma {per-ee-kath'-ar-mah}; from a compound of 4012 and 2508; something cleaned off all around, i.e. refuse (figuratively): --filth.[ql 4028. perikalupto {per-ee-kal-oop'-to}; from 4012 and 2572; to cover all around, i.e. entirely (the face, a surface): --blindfold, cover, overlay.[ql 4029. perikeimai {per-ik'-i-mahee}; from 4012 and 2749; to lie all around, i.e. inclose, encircle, hamper (literally or figuratively): --be bound (compassed) with, hang about.[ql 4030. perikephalaia {per-ee-kef-al-ah'-yah}; feminine of a compound of 4012 and 2776; encirclement of the head, i.e. a helmet: --helmet.[ql 4031. perikrates {per-ee-krat-ace'}; from 4012 and 2904; strong all around, i.e. a master (manager): --+ come by.[ql 4032. perikrupto {per-ee-kroop'-to}; from 4012 and 2928; to conceal all around, i.e. entirely: --hide.[ql 4033. perikukloo {per-ee-koo-klo'-o}; from 4012 and 2944; to encircle all around, i.e. blockade completely: --compass round.[ql 4034. perilampo {per-ee-lam'-po}; from 4012 and 2989; to illuminate all around, i.e. invest with a halo: --shine round about.[ql 4035. perileipo {per-ee-li'-po}; from 4012 and 3007; to leave all around, i.e. (passively) survive: --remain.[ql 4036. perilupos {per-il'-oo-pos}; from 4012 and 3077; grieved all around, i.e. intensely sad: --exceeding (very) sorry(-owful).[ql 4037. perimeno {per-ee-men'-o}; from 4012 and 3306; to stay around, i.e. await: --wait for.[ql 4038. perix {per'-ix}; adverb from 4012; all around, i.e. (as an adjective) circumjacent: --round about.[ql 4039. perioikeo {per-ee-oy-keh'-o}; from 4012 and 3611; to reside around, i.e. be a neighbor: --dwell round about.[ql 4040. perioikos {per-ee'-oy-kos}; from 4012 and 3624; housed around, i.e. neighboring (used elliptically as a noun): --neighbour.[ql 4041. periousios {per-ee-oo'-see-os; from the present participle feminine of a compound of 4012 and 1510; being beyond usual, i.e. special (one's own): --peculiar.[ql 4042. perioche {per-ee-okh-ay'}; from 4023; a being held around, i.e. (concretely) a passage (of Scripture, as circumscribed): --place.[ql 4043. peripateo {per-ee-pat-eh'-o}; from 4012 and 3961; to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary): --go, be occupied with, walk (about).[ql 4044. peripeiro {per-ee-pi'-ro}; from 4012 and the base of 4008; to penetrate entirely, i.e. transfix (figuratively): --pierce through.[ql 4045. peripipto {per-ee-pip'-to}; from 4012 and 4098; to fall into something that is all around, i.e. light among or upon, be surrounded with: --fall among (into).[ql 4046. peripoieomai {per-ee-poy-eh'-om-ahee}; middle voice from 4012 and 4160; to make around oneself, i.e. acquire (buy): --purchase.[ql 4047. peripoiesis {per-ee-poy'-ay-sis}; from 4046; acquisition (the act or the thing); by extension, preservation: --obtain(-ing), peculiar, purchased, possession, saving.[ql 4048. perirrhegnumi {per-ir-hrayg'-noo-mee}; from 4012 and 4486; to tear all around, i.e. completely away: --rend off.[ql 4049. perispao {per-ee-spah'-o}; from 4012 and 4685; to drag all around, i.e. (figuratively) to distract (with care): --cumber.[ql 4050. perisseia {per-is-si'-ah}; from 4052; surplusage, i.e. superabundance: --abundance(-ant, [-ly]), superfluity.[ql 4051. perisseuma {per-is'-syoo-mah}; from 4052; a surplus, or superabundance: --abundance, that was left, over and above.[ql 4052. perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel: --(make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above).[ql 4053. perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the sense of beyond); superabundant (in quantity) or superior (in quality); by implication, excessive; adverbially (with 1537) violently; neuter (as noun) preeminence: --exceeding abundantly above, more abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond measure, more, superfluous, vehement[-ly].[ql 4054. perissoteron {per-is-sot'-er-on}; neuter of 4055 (as adverb); in a more superabundant way: --more abundantly, a great deal, far more.[ql 4055. perissoteros {per-is-sot'-er-os}; comparative of 4053; more superabundant (in number, degree or character): --more abundant, greater (much) more, overmuch.[ql 4056. perissoteros {per-is-sot-er'-oce}; adverb from 4055; more superabundantly: --more abundant(-ly), X the more earnest, (more) exceedingly, more frequent, much more, the rather.[ql 4057. perissos {per-is-soce'}; adverb from 4053; superabundantly: --exceedingly, out of measure, the more.[ql 4058. peristera {per-is-ter-ah'}; of uncertain derivation; a pigeon: --dove, pigeon.[ql 4059. peritemno {per-ee-tem'-no}; from 4012 and the base of 5114; to cut around, i.e. (specially) to circumcise: --circumcise.[ql 4060. peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and 5087; to place around; by implication, to present: --bestow upon, hedge round about, put about (on, upon), set about.[ql 4061. peritome {per-it-om-ay'}; from 4059; circumcision (the rite, the condition or the people, literally or figuratively): --X circumcised, circumcision.[ql 4062. peritrepo {per-ee-trep'-o}; from 4012 and the base of 5157; to turn around, i.e. (ment.) to craze: --+ make mad.[ql 4063. peritrecho {per-ee-trekh'-o}; from 4012 and 5143 (including its alternate); to run around, i.e. traverse: --run through.[ql 4064. periphero {per-ee-fer'-o}; from 4012 and 5342; to convey around, i.e. transport hither and thither: --bear (carry) about.[ql 4065. periphroneo {per-ee-fron-eh'-o}; from 4012 and 5426; to think beyond, i.e. depreciate (contemn): --despise.[ql 4066. perichoros {per-ikh'-o-ros}; from 4012 and 5561; around the region, i.e. circumjacent (as noun, with 1093 implied vicinity): --country (round) about, region (that lieth) round about.[ql 4067. peripsoma {per-ip'-so-mah}; from a comparative of 4012 and psao (to rub); something brushed all around, i.e. off-scrapings (figuratively, scum): --offscouring.[ql 4068. perpereuomai {per-per-yoo'-om-ahee}; middle voice from perperos (braggart; perhaps by reduplication of the base of 4008); to boast: --vaunt itself.[ql 4069. Persis {per-sece'}; a Persian woman; Persis, a Christian female: --Persis.[ql 4070. perusi {per'-oo-si}; adverb from 4009; the by-gone, i.e. (as noun) last year: --+ a year ago.[ql ***. petaomai. See 4072.[ql 4071. peteinon {pet-i-non'}; neuter of a derivative of 4072; a flying animal, i.e. bird: --bird, fowl.[ql 4072. petomai {pet'-om-ahee}; or prolongation petaomai {pet-ah'-om-ahee}; or contracted ptaomai {ptah'-om-ahee}; middle voice of a primary verb; to fly: --fly(-ing).[ql 4073. petra {pet'-ra}; feminine of the same as 4074; a (mass of) rock (literally or figuratively): --rock.[ql 4074. Petros {pet'-ros}; apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than 3037); as a name, Petrus, an apostle: --Peter, rock. Compare 2786.[ql 4075. petrodes {pet-ro'-dace}; from 4073 and 1491; rock-like, i.e. rocky: --stony.[ql 4076. peganon {pay'-gan-on}; from 4078; rue (from its thick or fleshy leaves): --rue.[ql 4077. pege {pay-gay'}; probably from 4078 (through the idea of gushing plumply); a fount (literally or figuratively), i.e. source or supply (of water, blood, enjoyment) (not necessarily the original spring): --fountain, well.[ql 4078. pegnumi {payg'-noo-mee}; a prolonged form of a primary verb (which in its simpler form occurs only as an alternate in certain tenses); to fix ("peg"), i.e. (specially) to set up (a tent): --pitch.[ql 4079. pedalion {pay-dal'-ee-on}; neuter of a (presumed) derivative of pedon (the blade of an oar; from the same as 3976); a "pedal", i.e. helm: --rudder.[ql 4080. pelikos {pay-lee'-kos}; a quantitative form (the feminine) of the base of 4225; how much (as an indefinite), i.e. in size or (figuratively) dignity: --how great (large).[ql 4081. pelos {pay-los'}; perhaps a primary word; clay: --clay.[ql 4082. pera {pay'-rah}; of uncertain affinity; a wallet or leather pouch for food: --scrip.[ql 4083. pechus {pay'-khoos}; of uncertain affinity; the fore-arm, i.e. (as a measure) a cubit: --cubit.[ql 4084. piazo {pee-ad'-zo}; probably another form of 971; to squeeze, i.e. seize (gently by the hand [press], or officially [arrest], or in hunting [capture]): --apprehend, catch, lay hand on, take. Compare 4085.[ql 4085. piezo {pee-ed'-zo}; another form for 4084; to pack: --press down.[ql 4086. pithanologia {pith-an-ol-og-ee'-ah}; from a compound of a derivative of 3982 and 3056; persuasive language: --enticing words.[ql 4087. pikraino {pik-rah'-ee-no}; from 4089; to embitter (literally or figuratively): --be (make) bitter.[ql 4088. pikria {pik-ree'-ah}; from 4089; acridity (especially poison), literally or figuratively: --bitterness.[ql 4089. pikros {pik-ros'}; perhaps from 4078 (through the idea of piercing); sharp (pungent), i.e. acrid (literally or figuratively): --bitter.[ql 4090. pikros {pik-roce'}; adverb from 4089; bitterly, i.e. (figuratively) violently: --bitterly.[ql 4091. Pilatos {pil-at'-os}; of Latin origin; close-pressed, i.e. firm; Pilatus, a Roman: --Pilate.[ql ***. pimplemi. See 4130.[ql 4092. pimpremi {pim'-pray-mee}; a reduplicated and prolonged form of a primary preo {preh'-o}; which occurs only as an alternate in certain tenses); to fire, i.e. burn (figuratively and passively, become inflamed with fever): --be (X should have) swollen.[ql 4093. pinakidion {pin-ak-id'-ee-on}; diminutive of 4094; a tablet (for writing on): --writing table.[ql 4094. pinax {pin'-ax}; apparently a form of 4109; a plate: --charger, platter.[ql 4095. pino {pee'-no}; a prolonged form of pio {pee'-o}; which (together with another form poo {po'-o}; occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe (literally or figuratively): --drink.[ql 4096. piotes {pee-ot'-ace}; from pion (fat; perhaps akin to the alternate of 4095 through the idea of repletion); plumpness, i.e. (by implication) richness (oiliness): --fatness.[ql 4097. piprasko {pip-ras'-ko}; a reduplicated and prolonged form of prao {prah'-o}; (which occurs only as an alternate in certain tenses); contracted from perao (to traverse; from the base of 4008); to traffic (by travelling), i.e. dispose of as merchandise or into slavery (literally or figuratively): --sell.[ql 4098. pipto {pip'-to}; a reduplicated and contracted form of peto {pet'-o}; (which occurs only as an alternate in certain tenses); probably akin to 4072 through the idea of alighting; to fall (literally or figuratively): --fail, fall (down), light on.[ql 4099. Pisidia {pis-id-ee'-ah}; probably of foreign origin; Pisidia, a region of Asia Minor: --Pisidia.[ql 4100. pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ): --believe(-r), commit (to trust), put in trust with.[ql 4101. pistikos {pis-tik-os'}; from 4102; trustworthy, i.e. genuine (unadulterated): --spike-[nard].[ql 4102. pistis {pis'-tis}; from 3982; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself: --assurance, belief, believe, faith, fidelity.[ql 4103. pistos {pis-tos'}; from 3982; objectively, trustworthy; subjectively, trustful: --believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true.[ql 4104. pistoo {pis-to'-o}; from 4103; to assure: --assure of.[ql 4105. planao {plan-ah'-o}; from 4106; to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue): --go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way.[ql 4106. plane {plan'-ay}; feminine of 4108 (as abstractly); objectively, fraudulence; subjectively, a straying from orthodoxy or piety: --deceit, to deceive, delusion, error.[ql 4107. planetes {plan-ay'-tace}; from 4108; a rover ("planet"), i.e. (figuratively) an erratic teacher: --wandering.[ql 4108. planos {plan'-os}; of uncertain affinity; roving (as a tramp), i.e. (by implication) an impostor or misleader; --deceiver, seducing.[ql 4109. plax {plax}; from 4111; a moulding-board, i.e. flat surface ("plate", or tablet, literally or figuratively): --table.[ql 4110. plasma {plas'-mah}; from 4111; something moulded: --thing formed.[ql 4111. plasso {plas'-so}; a primary verb; to mould, i.e. shape or fabricate: --form.[ql 4112. plastos {plas-tos'}; from 4111; moulded, i.e. (by implication) artificial or (figuratively) fictitious (false): --feigned.[ql 4113. plateia {plat-i'-ah}; feminine of 4116; a wide "plat" or "place", i.e. open square: --street.[ql 4114. platos {plat'-os}; from 4116; width: --breadth.[ql 4115. platuno {plat-oo'-no}; from 4116; to widen (literally or figuratively): --make broad, enlarge.[ql 4116. platus {plat-oos'}; from 4111; spread out "flat" ("plot"), i.e. broad: --wide.[ql 4117. plegma {pleg'-mah}; from 4120; a plait (of hair): --broidered hair.[ql ***. pleion. See 4119.[ql 4118. pleistos {plice'-tos}; irregular superlative of 4183; the largest number or very large: --very great, most.[ql 4119. pleion {pli-own}; neuter pleion {pli'-on}; or pleon {pleh'-on}; comparative of 4183; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion: --X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but.[ql 4120. pleko {plek'-o}; a primary word; to twine or braid: --plait.[ql ***. pleon. See 4119.[ql 4121. pleonazo {pleh-on-ad'-zo}; from 4119; to do, make or be more, i.e. increase (transitively or intransitively); by extension, to superabound: --abound, abundant, make to increase, have over.[ql 4122. pleonekteo {pleh-on-cek-teh'-o}; from 4123; to be covetous, i.e. (by implication) to over-reach: --get an advantage, defraud, make a gain.[ql 4123. pleonektes {pleh-on-ek'-tace}; from 4119 and 2192; holding (desiring) more, i.e. eager for gain (avaricious, hence a defrauder): --covetous.[ql 4124. pleonexia {pleh-on-ex-ee'-ah}; from 4123; avarice, i.e. (by implication) fraudulency, extortion: --covetous(-ness) practices, greediness.[ql 4125. pleura {plyoo-rah'}; of uncertain affinity; a rib, i.e. (by extension) side: --side.[ql 4126. pleo {pleh'-o}; another form for pleuo {plyoo'-o}; which is used as an alternate in certain tenses; probably a form of 4150 (through the idea of plunging through the water); to pass in a vessel: --sail. See also 4130.[ql 4127. plege {play-gay'}; from 4141; a stroke; by implication, a wound; figuratively, a calamity: --plague, stripe, wound(-ed).[ql 4128. plethos {play'-thos}; from 4130; a fulness, i.e. a large number, throng, populace: --bundle, company, multitude.[ql 4129. plethuno {play-thoo'-no}; from another form of 4128; to increase (transitively or intransitively): --abound, multiply.[ql 4130. pletho {play'-tho}; a prolonged form of a primary pleo {pleh'-o} (which appears only as an alternate in certain tenses and in the reduplicated form pimplemi); to "fill" (literally or figuratively [imbue, influence, supply]); specifically, to fulfil (time): --accomplish, full (...come), furnish.[ql 4131. plektes {plake'-tace}; from 4141; a smiter, i.e. pugnacious (quarrelsome): --striker.[ql 4132. plemmura {plame-moo'-rah}; prolonged from 4130; flood-tide, i.e. (by analogy) a freshet: --flood.[ql 4133. plen {plane}; from 4119; moreover (besides), i.e. albeit, save that, rather, yet: --but (rather), except, nevertheless, notwithstanding, save, than.[ql 4134. pleres {play'-race}; from 4130; replete, or covered over; by analogy, complete: --full.[ql 4135. plerophoreo {play-rof-or-eh'-o}; from 4134 and 5409; to carry out fully (in evidence), i.e. completely assure (or convince), entirely accomplish: --most surely believe, fully know (persuade), make full proof of.[ql 4136. plerophoria {play-rof-or-ee'-ah}; from 4135; entire confidence: --(full) assurance.[ql 4137. pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.: --accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply.[ql 4138. pleroma {play'-ro-mah}; from 4137; repletion or completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is filled (as container, performance, period): --which is put in to fill up, piece that filled up, fulfilling, full, fulness.[ql 4139. plesion {play-see'-on}; neuter of a derivative of pelas (near); (adverbially) close by; as noun, a neighbor, i.e. fellow (as man, countryman, Christian or friend): --near, neighbour.[ql 4140. plesmone {place-mon-ay'}; from a presumed derivative of 4130; a filling up, i.e. (figuratively) gratification: --satisfying.[ql 4141. plesso {place'-so}; apparently another form of 4111 (through the idea of flattening out); to pound, i.e. (figuratively) to inflict with (calamity): --smite. Compare 5180.[ql 4142. ploiarion {ploy-ar'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of 4143; a boat: --boat, little (small) ship.[ql 4143. ploion {ploy'-on}; from 4126; a sailer, i.e. vessel: --ship(-ing).[ql 4144. ploos {plo'-os}; from 4126; a sail, i.e. navigation: --course, sailing, voyage.[ql 4145. plousios {ploo'-see-os}; from 4149; wealthy; figuratively, abounding with: --rich.[ql 4146. plousios {ploo-see'-oce}; adverb from 4145; copiously: --abundantly, richly.[ql 4147. plouteo {ploo-teh'-o}; from 4148; to be (or become) wealthy (literally or figuratively): --be increased with goods, (be made, wax) rich.[ql 4148. ploutizo {ploo-tid'-zo}; from 4149; to make wealthy (figuratively): --en- (make) rich.[ql 4149. ploutos {ploo'-tos}; from the base of 4130; wealth (as fulness), i.e. (literally) money, possessions, or (figuratively) abundance, richness, (specifically) valuable bestowment: --riches.[ql 4150. pluno {ploo'-no}; a prolonged form of an obsolete pluo (to "flow"); to "plunge", i.e. launder clothing: --wash. Compare 3068, 3538.[ql 4151. pneuma {pnyoo'-mah}; from 4154; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit: --ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare 5590.[ql 4152. pneumatikos {pnyoo-mat-ik-os'}; from 4151; non-carnal, i.e. (humanly) ethereal (as opposed to gross), or (daemoniacally) a spirit (concretely), or (divinely) supernatural, regenerate, religious: --spiritual. Compare 5591.[ql 4153. pneumatikos {pnyoo-mat-ik-oce'}; adverb from 4152; non-physically, i.e. divinely, figuratively: --spiritually.[ql 4154. pneo {pneh'-o}; a primary word; to breathe hard, i.e. breeze: --blow. Compare 5594.[ql 4155. pnigo {pnee'-go}; strengthened from 4154; to wheeze, i.e. (cause. by implication) to throttle or strangle (drown): --choke, take by the throat.[ql 4156. pniktos {pnik-tos'}; from 4155; throttled, i.e. (neuter concretely) an animal choked to death (not bled): --strangled.[ql 4157. pnoe {pno-ay'}; from 4154; respiration, a breeze: --breath, wind.[ql 4158. poderes {pod-ay'-race}; from 4228 and another element of uncertain affinity; a dress (2066 implied) reaching the ankles: --garment down to the foot.[ql 4159. pothen {poth'-en}; from the base of 4213 with enclitic adverb of origin; from which (as interrogative) or what (as relative) place, state, source or cause: --whence.[ql 4160. poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): --abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql 4161. poiema {poy'-ay-mah}; from 4160; a product, i.e. fabric (literally or figuratively): --thing that is made, workmanship.[ql 4162. poiesis {poy'-ay-sis}; from 4160; action, i.e. performance (of the law): --deed.[ql 4163. poietes {poy-ay-tace'}; from 4160; a performer; specifically, a "poet"; --doer, poet.[ql 4164. poikilos {poy-kee'-los}; of uncertain derivation; motley, i.e. various in character: --divers, manifold.[ql 4165. poimaino {poy-mah'-ee-no}; from 4166; to tend as a shepherd of (figuratively, superviser): --feed (cattle), rule.[ql 4166. poimen {poy-mane'}; of uncertain affinity; a shepherd (literally or figuratively): --shepherd, pastor.[ql 4167. poimne {poym'-nay}; contraction from 4165; a flock (literally or figuratively): --flock, fold.[ql 4168. poimnion {poym'-nee-on}; neuter of a presumed derivative of 4167; a flock, i.e. (figuratively) group (of believers): --flock.[ql 4169. poios {poy'-os}; from the base of 4226 and 3634; individualizing interrogative (of character) what sort of, or (of number) which one: --what (manner of), which.[ql 4170. polemeo {pol-em-eh'-o}; from 4171; to be (engaged) in warfare, i.e. to battle (literally or figuratively): --fight, (make) war.[ql 4171. polemos {pol'-em-os}; from pelomai (to bustle); warfare (literally or figuratively; a single encounter or a series): --battle, fight, war.[ql 4172. polis {pol'-is}; probably from the same as 4171, or perhaps from 4183; a town (properly, with walls, of greater or less size): --city.[ql 4173. politarches {pol-it-ar'-khace}; from 4172 and 757; a town-officer, i.e. magistrate: --ruler of the city.[ql 4174. politeia {pol-ee-ti'-ah}; from 4177 ("polity"); citizenship; concretely, a community: --commonwealth, freedom.[ql 4175. politeuma {pol-it'-yoo-mah}; from 4176; a community, i.e. (abstractly) citizenship (figuratively): --conversation.[ql 4176. politeuomai {pol-it-yoo'-om-ahee}; middle voice of a derivative of 4177; to behave as a citizen (figuratively): --let conversation be, live.[ql 4177. polites {pol-ee'-tace}; from 4172; a townsman: --citizen.[ql 4178. pollakis {pol-lak'-is}; multiplicative adverb from 4183; many times, i.e. frequently: --oft(-en, -entimes, -times).[ql 4179. pollaplasion {pol-lap-las-ee'-ohn}; from 4183 and probably a derivative of 4120; manifold, i.e. (neuter as noun) very much more: --manifold more.[ql 4180. polulogia {pol-oo-log-ee'-ah}; from a compound of 4183 and 3056; loquacity, i.e. prolixity: --much speaking.[ql 4181. polumeros {pol-oo-mer'-oce}; adverb from a compound of 4183 and 3313; in many portions, i.e. variously as to time and agency (piecemeal): --at sundry times.[ql 4182. polupoikilos {pol-oo-poy'-kil-os}; from 4183 and 4164; much variegated, i.e. multifarious: --manifold.[ql 4183. polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql 4184. polusplagchnos {pol-oo'-splankh-nos}; from 4183 and 4698 (figuratively); extremely compassionate: --very pitiful.[ql 4185. poluteles {pol-oo-tel-ace'}; from 4183 and 5056; extremely expensive: --costly, very precious, of great price.[ql 4186. polutimos {pol-oot'-ee-mos}; from 4183 and 5092; extremely valuable: --very costly, of great price.[ql 4187. polutropos {pol-oot-rop'-oce}; adverb from a compound of 4183 and 5158; in many ways, i.e. variously as to method or form: --in divers manners.[ql 4188. poma {pom'-ah}; from the alternate of 4095; a beverage: --drink.[ql 4189. poneria {pon-ay-ree'-ah}; from 4190; depravity, i.e. (specifically) malice; plural (concretely) plots, sins: --iniquity, wickedness.[ql 4190. poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192; hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from 2556, which refers rather to essential character, as well as from 4550, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners: --bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also 4191.[ql 4191. poneroteros {pon-ay-rot'-er-os}; comparative of 4190; more evil: --more wicked.[ql 4192. ponos {pon'-os}; from the base of 3993; toil, i.e. (by implication) anguish: --pain.[ql 4193. Pontikos {pon-tik-os'}; from 4195; a Pontican, i.e. native of Pontus: --born in Pontus.[ql 4194. Pontios {pon'-tee-os}; of Latin origin; apparently bridged; Pontius, a Roman: --Pontius.[ql 4195. Pontos {pon'-tos}; a sea; Pontus, a region of Asia Minor: --Pontus.[ql 4196. Poplios {pop'-lee-os}; of Latin origin; apparently "popular"; Poplius (i.e. Publius), a Roman: --Publius.[ql 4197. poreia {por-i'-ah}; from 4198; travel (by land); figuratively (plural) proceedings, i.e. career: --journey[-ing], ways.[ql 4198. poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.[ql 4199. portheo {por-theh'-o}; prolongation from pertho (to sack); to ravage (figuratively): --destroy, waste.[ql 4200. porismos {por-is-mos'}; from a derivative of poros (a way, i.e. means); furnishing (procuring), i.e. (by implication) money-getting (acquisition): --gain.[ql 4201. Porkios {por'-kee-os}; of Latin origin; apparently swinish; Porcius, a Roman: --Porcius.[ql 4202. porneia {por-ni'-ah}; from 4203; harlotry (including adultery and incest); figuratively, idolatry: --fornication.[ql 4203. porneuo {porn-yoo'-o}; from 4204; to act the harlot, i.e. (literally) indulge unlawful lust (of either sex), or (figuratively) practise idolatry: --commit (fornication).[ql 4204. porne {por'-nay}; feminine of 4205; a strumpet; figuratively, an idolater: --harlot, whore.[ql 4205. pornos {por'-nos}; from pernemi (to sell; akin to the base of 4097); a (male) prostitute (as venal), i.e. (by analogy) a debauchee (libertine): --fornicator, whoremonger.[ql 4206. porrho {por'-rho}; adverb from 4253; forwards, i.e. at a distance: --far, a great way off. See also 4207.[ql 4207. porrhothen {por'-rho-then}; from 4206 with adverbial enclitic of source; from far, or (by implication) at a distance, i.e. distantly: --afar off.[ql 4208. porrhotero {por-rho-ter'-o}; adverb comparative of 4206; further, i.e. a greater distance: --farther.[ql 4209. porphura {por-foo'-rah}; of Latin origin; the "purple" mussel, i.e. (by implication) the red-blue color itself, and finally a garment dyed with it: --purple.[ql 4210. porphurous {por-foo-rooce'}; from 4209; purpureal, i.e. bluish red: --purple.[ql 4211. porphuropolis {por-foo-rop'-o-lis}; feminine of a compound of 4209 and 4453; a female trader in purple cloth: --seller of purple.[ql 4212. posakis {pos-ak'-is}; multiplicative from 4214; how many times: --how oft(-en).[ql 4213. posis {pos'-is}; from the alternate of 4095; a drinking (the act), i.e. (concretely) a draught: --drink.[ql 4214. posos {pos'-os}; from an absolute pos (who, what) and 3739; interrogative pronoun (of amount) how much (large, long or [plural] many): --how great (long, many), what.[ql 4215. potamos {pot-am-os'}; probably from a derivative of the alternate of 4095 (compare 4224); a current, brook or freshet (as drinkable), i.e. running water: --flood, river, stream, water.[ql 4216. potamophoretos {pot-am-of-or'-ay-tos}; from 4215 and a derivative of 5409; river-borne, i.e. overwhelmed by a stream: --carried away of the flood.[ql 4217. potapos {pot-ap-os'}; apparently from 4219 and the base of 4226; interrogatively, whatever, i.e. of what possible sort: --what (manner of).[ql 4218. pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef. adverb, at some time, ever: --afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when.[ql 4219. pote {pot'-eh}; from the base of 4226 and 5037; interrogative adverb, at what time: --+ how long, when.[ql 4220. poteron {pot'-er-on}; neuter of a comparative of the base of 4226; interrogative as adverb, which (of two), i.e. is it this or that: --whether.[ql 4221. poterion {pot-ay'-ree-on}; neuter of a derivative of the alternate of 4095; a drinking-vessel; by extension, the contents thereof, i.e. a cupful (draught); figuratively, a lot or fate: --cup.[ql 4222. potizo {pot-id'-zo}; from a derivative of the alternate of 4095; to furnish drink, irrigate: --give (make) to drink, feed, water.[ql 4223. Potioloi {pot-ee'-ol-oy}; of Latin origin; little wells, i.e. mineral springs; Potioli (i.e. Puteoli), a place in Italy: --Puteoli.[ql 4224. potos {pot'-os}; from the alternate of 4095; a drinking-bout or carousal: --banqueting.[ql 4225. pou {poo}; genitive case of an indefinite pronoun pos (some) otherwise obsolete (compare 4214); as adverb of place, somewhere, i.e. nearly: --about, a certain place.[ql 4226. pou {poo}; genitive case of an interrogative pronoun pos (what) otherwise obsolete (perhaps the same as 4225 used with the rising slide of inquiry); as adverb of place; at (by implication, to) what locality: --where, whither.[ql 4227. Poudes {poo'-dace}; of Latin origin; modest; Pudes (i.e. Pudens), a Christian: --Pudens.[ql 4228. pous {pooce}; a primary word; a "foot" (figuratively or literally): --foot(-stool).[ql 4229. pragma {prag'-mah}; from 4238; a deed; by implication, an affair; by extension, an object (material): --business, matter, thing, work.[ql 4230. pragmateia {prag-mat-i'-ah}; from 4231; a transaction, i.e. negotiation: --affair.[ql 4231. pragmateuomai {prag-mat-yoo'-om-ahee}; from 4229; to busy oneself with, i.e. to trade: --occupy.[ql 4232. praitorion {prahee-to'-ree-on}; of Latin origin; the praetorium or governor's court-room (sometimes including the whole edifice and camp): --(common, judgment) hall (of judgment), palace, praetorium.[ql 4233. praktor {prak'-tor}; from a derivative of 4238; a practiser, i.e. (specifically) an official collector: --officer.[ql 4234. praxis {prax'-is}; from 4238; practice, i.e. (concretely) an act; by extension, a function: --deed, office, work.[ql 4235. praios {prah'-os}; a form of 4239, used in certain parts; gentle, i.e. humble: --meek.[ql 4236. praiotes {prah-ot'-ace}; from 4235; gentleness, by implication, humility: --meekness.[ql 4237. prasia {pras-ee-ah'}; perhaps from prason (a leek, and so an onion-patch); a garden plot, i.e. (by implication, of regular beds) a row (repeated in plural by Hebraism, to indicate an arrangement): --in ranks.[ql 4238. prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specifically, to collect (dues), fare (personally): --commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.[ql 4239. praus {prah-ooce'}; apparently a primary word; mild, i.e. (by implication) humble: --meek. See also 4235.[ql 4240. prautes {prah-oo'-tace}; from 4239; mildness, i.e. (by implication) humility: --meekness.[ql 4241. prepo {prep'-o}; apparently a primary verb; to tower up (be conspicuous), i.e. (by implication) to be suitable or proper (third person singular present indicative, often used impersonally, it is fit or right): --become, comely.[ql 4242. pesbeia {pres-bi'-ah}; from 4243; seniority (eldership), i.e. (by implication) an embassy (concretely, ambassadors): --ambassage, message.[ql 4243. presbeuo {pres-byoo'-o}; from the base of 4245; to be a senior, i.e. (by implication) act as a representative (figuratively, preacher): --be an ambassador.[ql 4244. presbuterion {pres-boo-ter'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of 4245; the order of elders, i.e. (specifically) Israelite Sanhedrin or Christian "presbytery": --(estate of) elder(-s), presbytery.[ql 4245. presbuteros {pres-boo'-ter-os}; comparative of presbus (elderly); older; as noun, a senior; specifically, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian "presbyter": --elder(-est), old.[ql 4246. presbutes {pres-boo'-tace}; from the same as 4245; an old man: --aged (man), old man.[ql 4247. presbutis {pres-boo'-tis}; feminine of 4246; an old woman: --aged woman.[ql ***. pretho. See 4092.[ql 4248. prenes {pray-nace'}; from 4253; leaning (falling) forward ("prone"), i.e. head foremost: --headlong.[ql 4249. prizo {prid'-zo}; a strengthened form of a primary prio (to saw); to saw in two: --saw asunder.[ql 4250. prin {prin}; adverb from 4253; prior, sooner: --before (that), ere.[ql 4251. Priska {pris'-kah}; of Latin origin; feminine of Priscus, ancient; Priska, a Christian woman: --Prisca. See also 4252.[ql 4252. Priscilla {pris'-cil-lah}; diminutive of 4251; Priscilla (i.e. little Prisca), a Christian woman: --Priscilla.[ql 4253. pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.[ql 4254. proago {pro-ag'-o}; from 4253 and 71; to lead forward (magisterially); intransitively, to precede (in place or time [participle previous]): --bring (forth, out), go before.[ql 4255. proaireomai {pro-ahee-reh'-om-ahee}; from 4253 and 138; to choose for oneself before another thing (prefer), i.e. (by implication) to propose (intend): --purpose.[ql 4256. proaitiaomai {pro-ahee-tee-ah'-om-ahee}; from 4253 and a derivative of 156; to accuse already, i.e. previously charge: --prove before.[ql 4257. proakouo {pro-ak-oo'-o}; from 4253 and 191; to hear already,i.e. anticipate: --hear before.[ql 4258. proamartano {pro-am-ar-tan'-o}; from 4253 and 264; to sin previously (to conversion): --sin already, heretofore sin.[ql 4259. proaulion {pro-ow'-lee-on}; neuter of a presumed compound of 4253 and 833; a forecourt, i.e. vestibule (alley-way): --porch.[ql 4260. probaino {prob-ah'-ee-no}; from 4253 and the base of 939; to walk forward, i.e. advance (literally, or in years): --+ be of a great age, go farther (on), be well stricken.[ql 4261. proballo {prob-al'-lo}; from 4253 and 906; to throw forward, i.e. push to the front, germinate: --put forward, shoot forth.[ql 4262. probatikos {prob-at-ik-os'}; from 4263; relating to sheep, i.e. (a gate) through which they were led into Jerusalem: --sheep (market).[ql 4263. probaton {prob'-at-on}; probably neuter of a presumed. derivative of 4260; something that walks forward (a quadruped), i.e. (specifically) a sheep (literally or figuratively): --sheep([-fold]).[ql 4264. probibazo {prob-ib-ad'-zo}; from 4253 and a reduplicated form of 971; to force forward, i.e. bring to the front, instigate: --draw, before instruct.[ql 4265. problepo {prob-lep'-o}; from 4253 and 991; to look out beforehand, i.e. furnish in advance: --provide.[ql 4266. proginomai {prog-in'-om-ahee}; from 4253 and 1096; to be already, i.e. have previousy transpired: --be past.[ql 4267. proginosko {prog-in-oce'-ko}; from 4253 and 1097; to know beforehand, i.e. foresee: --foreknow (ordain), know (before).[ql 4268. prognosis {prog'-no-sis}; from 4267; forethought: --foreknowledge.[ql 4269. progonos {prog'-on-os}; from 4266; an ancestor, (grand-)parent: --forefather, parent.[ql 4270. prographo {prog-raf'-o}; from 4253 and 1125; to write previously; figuratively, to announce, prescribe: --before ordain, evidently set forth, write (afore, aforetime).[ql 4271. prodelos {prod'-ay-los}; from 4253 and 1212; plain before all men, i.e. obvious: --evident, manifest (open) beforehand.[ql 4272. prodidomi {prod-id'-o-mee}; from 4253 and 1325; to give before the other party has given: --first give.[ql 4273. prodotes {prod-ot'-ace}; from 4272 (in the sense of giving forward into another's [the enemy's] hands); a surrender: --betrayer, traitor.[ql ***. prodremo. See 4390.[ql 4274. prodromos {prod'-rom-os}; from the alternate of 4390; a runner ahead, i.e. scout (figuratively, precursor): --forerunner.[ql 4275. proeido {pro-i'-do}; from 4253 and 1492; foresee: --foresee, saw before.[ql ***. proeireo. See 4280.[ql 4276. proelpizo {pro-el-pid'-zo}; from 4253 and 1679; to hope in advance of other confirmation: --first trust.[ql 4277. proepo {pro-ep'-o}; from 4253 and 2036; to say already, to predict: --forewarn, say (speak, tell) before. Compare 4280.[ql 4278. proenarchomai {pro-en-ar'-khom-ahee}; from 4253 and 1728; to commence already: --begin (before).[ql 4279. proepaggellomai {pro-ep-ang-ghel'-lom-ahee}; middle voice from 4253 and 1861; to promise of old: --promise before.[ql 4280. proereo {pro-er-eh'-o}; from 4253 and 2046; used as alternate of 4277; to say already, pedict: --foretell, say (speak, tell) before.[ql 4281. proerchomai {pro-er'-khom-ahee}; from 4253 and 2064 (including its alternate); to go onward, preceed (in place or time): --go before (farther, forward), outgo, pass on.[ql 4282. proetoimazo {pro-et-oy-mad'-zo}; from 4253 and 2090; to fit up in advance (literally or figuratively): --ordain before, prepare afore.[ql 4283. proeuaggelizomai {pro-yoo-ang-ghel-id'-zom-ahee}; middle voice from 4253 and 2097; to announce glad news in advance: --preach before the gospel.[ql 4284. proechomai {pro-ekh-om-ahee}; middle voice from 4253 and 2192; to hold oneself before others, i.e. (figuratively) to excel: --be better.[ql 4285. proegeomai {pro-ay-geh'-om-ahee}; from 4253 and 2233; to lead the way for others, i.e. show deference: --prefer.[ql 4286. prothesis {proth'-es-is}; from 4388; a setting forth, i.e. (figuratively) proposal (intention); specifically, the show-bread (in the Temple) as exposed before God: --purpose, shew[-bread].[ql 4287. prothesmios {proth-es'-mee-os}; from 4253 and a derivative of 5087; fixed beforehand, i.e. (feminine with 2250 implied) a designated day: --time appointed.[ql 4288. prothumia {proth-oo-mee'-ah}; from 4289; predisposition, i.e. alacrity: --forwardness of mind, readiness (of mind), ready (willing) mind.[ql 4289. prothumos {proth'-oo-mos}; from 4253 and 2372; forward in spirit, i.e. predisposed; neuter (as noun) alacrity: --ready, willing.[ql 4290. prothumos {proth-oo'-moce}; adverb from 4289; with alacrity: --willingly.[ql 4291. proistemi {pro-is'-tay-mee}; from 4253 and 2476; to stand before, i.e. (in rank) to preside, or (by implication) to practise: --maintain, be over, rule.[ql 4292. prokaleomai {prok-al-eh'-om-ahee}; middle voice from 4253 and 2564; to call forth to oneself (challenge), i.e. (by implication) to irritate: --provoke.[ql 4293. prokataggello {prok-at-ang-ghel'-lo}; from 4253 and 2605; to anounce beforehand, i.e. predict, promise: --foretell, have notice, (shew) before.[ql 4294. prokatartizo {prok-at-ar-tid'-zo}; from 4253 and 2675; to prepare in advance: --make up beforehand.[ql 4295. prokeimai {prok'-i-mahee}; from 4253 and 2749; to lie before the view, i.e. (figuratively) to be present (to the mind), to stand forth (as an example or reward): --be first, set before (forth).[ql 4296. prokerusso {prok-ay-rooce'-so}; from 4253 and 2784; to herald (i.e. proclaim) in advance: --before (first) preach.[ql 4297. prokope {prok-op-ay'}; from 4298; progress, i.e. advancement (subjectively or objectively): --furtherance, profit.[ql 4298. prokopto {prok-op'-to}; from 4253 and 2875; to drive forward (as if by beating), i.e. (figuratively and intransitively) to advance (in amount, to grow; in time, to be well along): --increase, proceed, profit, be far spent, wax.[ql 4299. prokrima {prok'-ree-mah}; from a compound of 4253 and 2919; a prejudgment (prejudice), i.e. prepossession: --prefer one before another.[ql 4300. prokuroo {prok-oo-ro'-o}; from 4253 and 2964; to ratify previously: --confirm before.[ql 4301. prolambano {prol-am-ban'-o}; from 4253 and 2983; to take in advance, i.e. (literally) eat before others have an opportunity; (figuratively) to anticipate, surprise: --come aforehand, overtake, take before.[ql 4302. prolego {prol-eg'-o}; from 4253 and 3004; to say beforehand, i.e. predict, forewarn: --foretell, tell before.[ql 4303. promarturomai {prom-ar-too'-rom-ahee}; from 4253 and 3143; to be a witness in advance i.e. predict: --testify beforehand.[ql 4304. promeletao {prom-el-et-ah'-o}; from 4253 and 3191; to premeditate: --meditate before.[ql 4305. promerimnao {prom-er-im-nah'-o}; from 4253 and 3309; to care (anxiously) in advance: --take thought beforehand.[ql 4306. pronoeo {pron-o-eh'-o}; from 4253 and 3539; to consider in advance, i.e. look out for beforehand (actively, by way of maintenance for others; middle voice by way of circumspection for oneself): --provide (for).[ql 4307. pronoia {pron'-oy-ah}; from 4306; forethought, i.e. provident care or supply: --providence, provision.[ql 4308. proorao {pro-or-ah'-o}; from 4253 and 3708; to behold in advance, i.e. (actively) to notice (another) previously, or (middle voice) to keep in (one's own) view: --foresee, see before.[ql 4309. proorizo {pro-or-id'-zo}; from 4253 and 3724; to limit in advance, i.e. (figuratively) predetermine: --determine before, ordain, predestinate.[ql 4310. propascho {prop-as'-kho}; from 4253 and 3958; to undergo hardship previously: --suffer before.[ql 4311. propempo {prop-em'-po}; from 4253 and 3992; to send forward, i.e. escort or aid in travel: --accompany, bring (forward) on journey (way), conduct forth.[ql 4312. propetes {prop-et-ace'}; from a compound of 4253 and 4098; falling forward, i.e. headlong (figuratively, precipitate): --heady, rash[-ly].[ql 4313. proporeuomai {prop-or-yoo'-om-ahee}; from 4253 and 4198; to precede (as guide or herald): --go before.[ql 4314. pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql 4315. prosabbaton {pros-ab'-bat-on}; from 4253 and 4521; a fore-sabbath, i.e. the Sabbath-eve: --day before the sabbath. Compare 3904.[ql 4316. prosagoreuo {pros-ag-or-yoo'-o}; from 4314 and a derivative of 58 (mean to harangue); to address, i.e. salute by name: --call.[ql 4317. prosago {pros-ag'-o}; from 4314 and 71; to lead towards, i.e. (transitively) to conduct near (summon, present), or (intransitively) to approach: --bring, draw near.[ql 4318. prosagoge {pros-ag-ogue-ay'}; from 4317 (compare 72); admission: --access.[ql 4319. prosaiteo {pros-ahee-teh'-o}; from 4314 and 154; to ask repeatedly (importune), i.e. solicit: --beg.[ql 4320. prosanabaino {pros-an-ab-ah'-ee-no}; from 4314 and 305; to ascend farther, i.e. be promoted (take an upper [more honorable] seat): --go up.[ql 4321. prosanalisko {pros-an-al-is'-ko}; from 4314 and 355; to expend further: --spend.[ql 4322. prosanapleroo {pros-an-ap-lay-ro'-o}; from 4314 and 378; to fill up further, i.e. furnish fully: --supply.[ql 4323. prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee}; from 4314 and 394; to lay up in addition, i.e. (middle voice and figuratively) to impart or (by implication) to consult: --in conference add, confer.[ql 4324. prosapeileo {pros-ap-i-leh'-o}; from 4314 and 546; to menace additionally: --i.e. threaten further.[ql 4325. prosdapanao {pros-dap-an-ah'-o}; from 4314 and 1159; to expend additionally: --spend more.[ql 4326. prosdeomai {pros-deh'-om-ahee}; from 4314 and 1189; to require additionally, i.e. want further: --need.[ql 4327. prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and 1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or [figuratively] endurance); by implication, to await (with confidence or patience): --accept, allow, look (wait) for, take.[ql 4328. prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await: --(be in) expect(-ation), look (for), when looked, tarry, wait for.[ql 4329. prosdokia {pros-dok-ee'-ah}; from 4328; apprehension (of evil); by implication, infliction anticipated: --expectation, looking after.[ql ***. prosdremo. See 4370.[ql 4330. proseao {pros-eh-ah'-o}; from 4314 and 1439; to permit further progress: --suffer.[ql 4331. proseggizo {pros-eng-ghid'-zo}; from 4314 and 1448; to approach near: --come nigh.[ql 4332. prosedreuo {pros-ed-ryoo'-o}; from a compound of 4314 and the base of 1476; to sit near, i.e. attend as a servant: --wait at.[ql 4333. prosergazomai {pros-er-gad'-zom-ahee}; from 4314 and 2038; to work additionally, i.e. (by implication) acquire besides: --gain.[ql 4334. proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: --(as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).[ql 4335. proseuche {pros-yoo-khay'}; from 4336; prayer (worship); by implication, an oratory (chapel): --X pray earnestly, prayer.[ql 4336. proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314 and 2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship: --pray (X earnestly, for), make prayer.[ql 4337. prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: --(give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql 4338. proseloo {pros-ay-lo'-o}; from 4314 and a derivative of 2247; to peg to, i.e. spike fast: --nail to.[ql 4339. proselutos {pros-ay'-loo-tos}; from the alternate of 4334; an arriver from a foreign region, i.e. (specifically) an acceder (convert) to Judaism ("proselyte"): --proselyte.[ql 4340. proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for the occasion only, i.e. temporary: --dur-[eth] for awhile, endure for a time, for a season, temporal.[ql 4341. proskaleomai {pros-kal-eh'-om-ahee}; middle voice from 4314 and 2564; to call toward oneself, i.e. summon, invite: --call (for, to, unto).[ql 4342. proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): --attend (give self) continually (upon), continue (in, instant in, with), wait on (continually).[ql 4343. proskarteresis {pros-kar-ter'-ay-sis}; from 4342; persistancy: --perseverance.[ql 4344. proskephalaion {pros-kef-al'-ahee-on}; neuter of a presumed compound of 4314 and 2776; something for the head, i.e. a cushion: --pillow.[ql 4345. proskleroo {pros-klay-ro'-o}; from 4314 and 2820; to give a common lot to, i.e. (figuratively) to associate with: --consort with.[ql 4346. prosklisis {pros'-klis-is}; from a compound of 4314 and 2827; a leaning towards, i.e. (figuratively) proclivity (favoritism): --partiality.[ql 4347. proskollao {pros-kol-lah'-o}; from 4314 and 2853; to glue to, i.e. (figuratively) to adhere: --cleave, join (self).[ql 4348. proskomma {pros'-kom-mah}; from 4350; a stub, i.e. (figuratively) occasion of apostasy: --offence, stumbling(-block, [-stone]).[ql 4349. proskope {pros-kop-ay'}; from 4350; a stumbling, i.e. (figuratively and concretely) occasion of sin: --offence.[ql 4350. proskopto {pros-kop'-to}; from 4314 and 2875; to strike at, i.e. surge against (as water); specifically, to stub on, i.e. trip up (literally or figuratively): --beat upon, dash, stumble (at).[ql 4351. proskulio {pros-koo-lee'-o}; from 4314 and 2947; to roll towards, i.e. block against: --roll (to).[ql 4352. proskuneo {pros-koo-neh'-o}; from 4314 and a probable derivative of 2965 (meaning to kiss, like a dog licking his master's hand); to fawn or crouch to, i.e. (literally or figuratively) prostrate oneself in homage (do reverence to, adore): --worship.[ql 4353. proskunetes {pros-koo-nay-tace'}; from 4352; an adorer: --worshipper.[ql 4354. proslaleo {pros-lal-eh'-o}; from 4314 and 2980; to talk to, i.e. converse with: --speak to (with).[ql 4355. proslambano {pros-lam-ban'-o}; from 4314 and 2983; to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality): --receive, take (unto).[ql 4356. proslepsis {pros'-lape-sis}; from 4355; admission: --receiving.[ql 4357. prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in: --abide still, be with, cleave unto, continue in (with).[ql 4358. prosormizo {pros-or-mid'-zo}; from 4314 and a derivative of the same as 3730 (meaning to tie [anchor] or lull); to moor to, i.e. (by implication) land at: --draw to the shore.[ql 4359. prosopheilo {pros-of-i'-lo}; from 4314 and 3784; to be indebted additionally: --over besides.[ql 4360. prosochthizo {pros-okh-thid'-zo}; from 4314 and a form of ochtheo (to be vexed with something irksome); to feel indignant at: --be grieved at.[ql 4361. prospeinos {pros'-pi-nos}; from 4314 and the same as 3983; hungering further, i.e. intensely hungry: --very hungry.[ql 4362. prospegnumi {pros-payg'-noo-mee}; from 4314 and 4078; to fasten to, i.e. (specifically) to impale (on a cross): --crucify.[ql 4363. prospipto {pros-pip'-to}; from 4314 and 4098; to fall towards, i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication or homage), or (violently) to rush upon (in storm): --beat upon, fall (down) at (before).[ql 4364. prospoieomai {pros-poy-eh'-om-ahee}; middle voice from 4314 and 4160; to do forward for oneself, i.e. pretend (as if about to do a thing): --make as though.[ql 4365. prosporeuomai {pros-por-yoo'-om-ahee}; from 4314 and 4198; to journey towards, i.e. approach [not the same as 4313]: --go before.[ql 4366. prosregnumi {pros-rayg'-noo-mee}; from 4314 and 4486; to tear towards, i.e. burst upon (as a tempest or flood): --beat vehemently against (upon).[ql 4367. prostasso {pros-tas'-so}; from 4314 and 5021; to arrange towards, i.e. (figuratively) enjoin: --bid, command.[ql 4368. prostatis {pros-tat'-is}; feminine of a derivative of 4291; a patroness, i.e. assistant: --succourer.[ql 4369. prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: --add, again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to any more.[ql 4370. prostrecho {pros-trekh'-o}; from 4314 and 5143 (including its alternate); to run towards, i.e. hasten to meet or join: --run (thither to, to).[ql 4371. prosphagion {pros-fag'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of a compound of 4314 and 5315; something eaten in addition to bread, i.e. a relish (specifically, fish; compare 3795): --meat.[ql 4372. prosphatos {pros'-fat-os; from 4253 and a derivative of 4969; previously (recently) slain (fresh), i.e. (figuratively) lately made: --new.[ql 4373. prosphatos {pros-fat'-oce}; adverb from 4372; recently: --lately.[ql 4374. prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: --bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to.[ql 4375. prosphiles {pros-fee-lace'}; from a presumed compound of 4314 and 5368; friendly towards, i.e. acceptable: --lovely.[ql 4376. prosphora {pros-for-ah'}; from 4374; presentation; concretely, an oblation (bloodless) or sacrifice: --offering (up).[ql 4377. prosphoneo {pros-fo-neh'-o}; from 4314 and 5455; to sound towards, i.e. address, exclaim, summon: --call unto, speak (un-)to.[ql 4378. proschusis {pros'-khoo-sis}; from a comparative of 4314 and cheo (to pour); a shedding forth, i.e. affusion: --sprinkling.[ql 4379. prospsauo {pros-psow'-o}; from 4314 and psauo (to touch); to impinge, i.e. lay a finger on (in order to relieve): --touch.[ql 4380. prosopolepteo {pros-o-pol-ape-teh'-o}; from 4381; to favor an individual, i.e. show partiality: --have respect to persons.[ql 4381. prosopoleptes {pros-o-pol-ape'-tace}; from 4383 and 2983; an accepter of a face (individual), i.e. (specifically) one exhibiting partiality: --respecter of persons.[ql 4382. prosopolepsia {pros-o-pol-ape-see'-ah}; from 4381; partiality, i.e. favoritism: --respect of persons.[ql 4383. prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person: --(outward) appearance, X before, contenance, face, fashion, (men's) person, presence.[ql 4384. protasso {prot-as'-so}; from 4253 and 5021; to pre-arrange, i.e. prescribe: --before appoint.[ql 4385. proteino {prot-i'-no}; from 4253 and teino (to stretch); to protend, i.e. tie prostrate (for scourging): --bind.[ql 4386. proteron {prot'-er-on}; neuter of 4387 as adverb (with or without the art.); previously: --before, (at the) first, former.[ql 4387. proteros {prot'-er-os}; comparative of 4253; prior or previous: --former.[ql 4388. protithemai {prot-ith'-em-ahee}; middle voice from 4253 and 5087; to place before, i.e. (for oneself) to exhibit; (to oneself) to propose (determine): --purpose, set forth.[ql 4389. protrepomai {prot-rep'-om-ahee}; middle voice from 4253 and the base of 5157; to turn forward for oneself, i.e. encourage: --exhort.[ql 4390. protrecho {prot-rekh'-o}; from 4253 and 5143 (including its alternate); to run forward, i.e. outstrip, precede: --outrun, run before.[ql 4391. prouparcho {pro-oop-ar'-kho}; from 4253 and 5225; to exist before, i.e. (adverbially) to be or do something previously: --+ be before(-time).[ql 4392. prophasis {prof'-as-is}; from a compound of 4253 and 5316; an outward showing, i.e. pretext: --cloke, colour, pretence, show.[ql 4393. prophero {prof-er'-o}; from 4253 and 5342; to bear forward, i.e. produce: --bring forth.[ql 4394. propheteia {prof-ay-ti'-ah}; from 4396 ("prophecy"); prediction (scriptural or other): --prophecy, prophesying.[ql 4395. propheteuo {prof-ate-yoo'-o}; from 4396; to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office: --prophesy.[ql 4396. prophetes {prof-ay'-tace}; from a compound of 4253 and 5346; a foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet: --prophet.[ql 4397. prophetikos {prof-ay-tik-os'}; from 4396; pertaining to a foreteller ("prophetic"): --of prophecy, of the prophets.[ql 4398. prophetis {prof-ay'-tis}; feminine of 4396; a female foreteller or an inspired woman: --prophetess.[ql 4399. prophthano {prof-than'-o}; from 4253 and 5348; to get an earlier start of, i.e. anticipate: --prevent.[ql 4400. procheirizomai {prokh-i-rid'-zom-ahee}; middle voice from 4253 and a derivative of 5495; to handle for oneself in advance, i.e. (figuratively) to purpose: --choose, make.[ql 4401. procheirotoneo {prokh-i-rot-on-eh'-o}; from 4253 and 5500; to elect in advance: --choose before.[ql 4402. Prochoros {prokh'-or-os}; from 4253 and 5525; before the dance; Prochorus, a Christian: --Prochorus.[ql 4403. prumna {proom'-nah}; feminine of prumnus (hindmost); the stern of a ship: --hinder part, stern.[ql 4404. proi {pro-ee'}; adverb from 4253; at dawn; by implication, the day-break watch: --early (in the morning), (in the) morning.[ql 4405. proia {pro-ee'-ah}; feminine of a derivative of 4404 as noun; day-dawn: --early, morning.[ql 4406. proimos {pro'-ee-mos}; from 4404; dawning, i.e. (by analogy) autumnal (showering, the first of the rainy season): --early.[ql 4407. proinos {pro-ee-nos'}; from 4404; pertaining to the dawn, i.e. matutinal: --morning.[ql 4408. prora {pro'-ra}; feminine of a presumed derivative of 4253 as noun; the prow, i.e. forward part of a vessel: --forepart(-ship).[ql 4409. proteuo {prote-yoo'-o}; from 4413; to be first (in rank or influence): --have the preeminence.[ql 4410. protokathedria {pro-tok-ath-ed-ree'-ah}; from 4413 and 2515; a sitting first (in the front row), i.e. preeminence in council: --chief (highest, uppermost) seat.[ql 4411. protoklisia {pro-tok-lis-ee'-ah}; from 4413 and 2828; a reclining first (in the place of honor) at the dinner-bed, i.e. preeminence at meals: --chief (highest, uppermost) room.[ql 4412. proton {pro'-ton}; neuter of 4413 as adverb (with or without 3588); firstly (in time, place, order, or importance): --before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all).[ql 4413. protos {pro'-tos}; contracted superlative of 4253; foremost (in time, place, order or importance): --before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.[ql 4414. protostates {pro-tos-tat'-ace}; from 4413 and 2476; one standing first in the ranks, i.e. a captain (champion): --ringleader.[ql 4415. prototokia {pro-tot-ok'-ee-ah}; from 4416; primogeniture (as a privilege): --birthright.[ql 4416. prototokos {pro-tot-ok'-os}; from 4413 and the alternate of 5088; first-born (usually as noun, literally or figuratively): --firstbegotten(-born).[ql 4417. ptaio {ptah'-yo}; a form of 4098; to trip, i.e. (figuratively) to err, sin, fail (of salvation): --fall, offend, stumble.[ql 4418. pterna {pter'-nah}; of uncertain derivation; the heel (figuratively): --heel.[ql 4419. pterugion {pter-oog'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of 4420; a winglet, i.e. (figuratively) extremity (top corner): --pinnacle.[ql 4420. pterux {pter'-oox}; from a derivative of 4072 (meaning a feather); a wing: --wing.[ql 4421. ptenon {ptay-non'}; contraction for 4071; a bird: --bird.[ql 4422. ptoeo {pto-eh'-o}; probably akin to the alternate of 4098 (through the idea of causing to fall) or to 4072 (through that of causing to fly away); to scare: --frighten.[ql 4423. ptoesis {pto'-ay-sis}; from 4422; alarm: --amazement.[ql 4424. Ptolemais {ptol-em-ah-is'}; from Ptolemaios (Ptolemy, after whom it was named); Ptolemais, a place in Palestine: --Ptolemais.[ql 4425. ptuon {ptoo'-on}; from 4429; a winnowing-fork (as scattering like spittle): --fan.[ql 4426. pturo {ptoo'-ro}; from a presumed derivative of 4429 (and thus akin to 4422); to frighten: --terrify.[ql 4427. ptusma {ptoos'-mah}; from 4429; saliva: --spittle.[ql 4428. ptusso {ptoos'-so}; probably akin to petannumi (to spread; and thus apparently allied to 4072 through the idea of expansion, and to 4429 through that of flattening; compare 3961); to fold, i.e. furl a scroll: --close.[ql 4429. ptuo {ptoo'-o}; a primary verb (compare 4428); to spit: --spit.[ql 4430. ptoma {pto'-mah}; from the alternate of 4098; a ruin, i.e. (specifically) lifeless body (corpse, carrion): --dead body, carcase, corpse.[ql 4431. ptosis {pto'-sis}; from the alternate of 4098; a crash, i.e. downfall (literally or figuratively): --fall.[ql 4432. ptocheia {pto-khi'-ah}; from 4433; beggary, i.e. indigence (literally or figuratively): --poverty.[ql 4433. ptocheuo {pto-khyoo'-o}; from 4434; to be a beggar, i.e. (by implication) to become indigent (figuratively):--become poor.[ql 4434. ptochos {pto-khos'}; from ptosso {to crouch; akin to 4422 and the alternate of 4098); a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense; whereas 3993 properly means only straitened circumstances in private), literally (often as noun) or figuratively (distressed): --beggar(-ly), poor.[ql 4435. pugme {poog-may'}; from a primary pux (the fist as a weapon); the clenched hand, i.e. (only in dative case as adverb) with the fist (hard scrubbing): --oft.[ql 4436. Puthon {poo'-thone}; from Putho (the name of the region where Delphi, the seat of the famous oracle, was located); a Python, i.e. (by analogy, with the supposed diviner there) inspiration (soothsaying): --divination.[ql 4437. puknos {pook-nos'}; from the same as 4635; clasped (thick), i.e. (figuratively) frequent; neuter plural (as adverb) frequently: --often(-er).[ql 4438. pukteo {pook-teh'-o}; from a derivative of the same as 4435; to box (with the fist), i.e. contend (as a boxer) at the games (figuratively): --fight.[ql 4439. pule {poo'-lay}; apparently a primary word; a gate, i.e. the leaf or wing of a folding entrance (literally or figuratively): --gate.[ql 4440. pulon {poo-lone'}; from 4439; a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule: --gate, porch.[ql 4441. punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from 2065, which properly means a request as a favor; and from 154, which is strictly a demand for something due; as well as from 2212, which implies a search for something hidden; and from 1189, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence): --ask, demand, enquire, understand.[ql 4442. pur {poor}; a primary word; "fire" (literally or figuratively, specifically, lightning): --fiery, fire.[ql 4443. pura {poo-rah'}; from 4442; a fire (concretely): --fire.[ql 4444. purgos {poor'-gos}; apparently a primary word ("burgh"); a tower or castle: --tower.[ql 4445. puresso {poo-res'-so}; from 4443; to be on fire, i.e. (specifically) to have a fever: --be sick of a fever.[ql 4446. puretos {poo-ret-os'}; from 4445; inflamed, i.e. (by implication) feverish (as noun, fever): --fever.[ql 4447. purinos {poo'-ree-nos}; from 4443; fiery, i.e. (by implication) flaming: --of fire.[ql 4448. puroo {poo-ro'-o}; from 4442; to kindle, i.e. (passively) to be ignited, glow (literally), be refined (by implication), or (figuratively) to be inflamed (with anger, grief, lust): --burn, fiery, be on fire, try.[ql 4449. purrhazo {poor-hrad'-zo}; from 4450; to redden (intransitively): --be red.[ql 4450. purrhos {poor-hros'}; from 4442; fire-like, i.e. (specifically) flame-colored: --red.[ql 4451. purosis {poo'-ro-sis}; from 4448; ignition, i.e. (specifically) smelting (figuratively, conflagration, calamity as a test): --burning, trial.[ql 4452. -po {po}; another form of the base of 4458; an enclitic particle of indefiniteness; --yet, even; used only in comp. See 3369, 3380, 3764, 3768, 4455.[ql 4453. poleo {po-leh'-o}; probably ultimately from pelomai (to be busy, to trade); to barter (as a pedlar), i.e. to sell: --sell, whatever is sold.[ql 4454. polos {po'-los}; apparently a primary word; a "foal" or "filly", i.e. (specifically) a young ass: --colt.[ql 4455. popote {po'-pot-e}; from 4452 and 4218; at any time, i.e. (with negative particle) at no time: --at any time, + never (...to any man), + yet, never man.[ql 4456. poroo {po-ro'-o}; apparently from poros (a kind of stone); to petrify, i.e. (figuratively) to indurate (render stupid or callous): --blind, harden.[ql 4457. porosis {po'-ro-sis}; from 4456; stupidity or callousness: --blindness, hardness.[ql 4458. -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459.[ql 4459. pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql 4460. Rhaab {hrah-ab'}; of Hebrew origin [7343]; Raab (i.e. Rachab), a Canaanitess: --Rahab. See also 4477.[ql 4461. rhabbi {hrab-bee'}; of Hebrew origin [7227 with pronominal suffix); my master, i.e Rabbi, as an official title of honor: --Master, Rabbi.[ql 4462. rhabboni {hrab-bon-ee'}; or rhabbouni {hrab-boo-nee'}; of Aramaic origin; corresponding to 4461: --Lord, Rabboni.[ql 4463. rhabdizo {hrab-did'-zo}; from 4464; to strike with a stick, i.e. bastinado: --beat (with rods).[ql 4464. rhabdos {hrab'-dos}; from the base of 4474; a stick or wand (as a cudgel, a cane or a baton of royalty): --rod, sceptre, staff.[ql 4465. rhabdouchos {hrab-doo'-khos}; from 4464 and 2192; a rod- (the Latin fasces) holder, i.e. a Roman lictor (constable or executioner): --serjeant.[ql 4466. Rhagau {hrag-ow'}; of Hebrew origin [7466]; Ragau (i.e. Reu), a patriarch: --Ragau.[ql 4467. rhaidiourgema {hrad-ee-oorg'-ay-mah}; from a comparative of rhaidios (easy, i.e. reckless) and 2041; easy-going behavior, i.e. (by extension) a crime: --lewdness.[ql 4468. rhaidiourgia {hrad-ee-oorg-ee'-a}; from the same as 4467; recklessness, i.e. (by extension) malignity: --mischief.[ql 4469. rhaka {rhak-ah'}; of Aramaic origin [compare 7386]; O empty one, i.e. thou worthless (as a term of utter vilification): --Raca.[ql 4470. rhakos {hrak'-os}; from 4486; a "rag," i.e. piece of cloth: --cloth.[ql 4471. Rhama {hram-ah'}; of Hebrew origin [7414]; Rama (i.e. Ramah), a place in Palestine: --Rama.[ql 4472. rhantizo {hran-tid'-zo}; from a derivative of rhaino (to sprinkle); to render besprinkled, i.e. asperse (ceremonially or figuratively): --sprinkle.[ql 4473. rhantismos {hran-tis-mos'}; from 4472; aspersion (ceremonially or figuratively): --sprinkling.[ql 4474. rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: --smite (with the palm of the hand). Compare 5180.[ql 4475. rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: --(+ strike with the) palm of the hand, smite with the hand.[ql 4476. rhaphis {hraf-ece'}; from a primary rhapto (to sew; perhaps rather akin to the base of 4474 through the idea of puncturing); a needle: --needle.[ql 4477. Rhachab {hrakh-ab'}; from the same as 4460; Rachab, a Canaanitess: --Rachab.[ql 4478. Rhachel {hrakh-ale'}; of Hebrew origin [7354]; Rachel, the wife of Jacob: --Rachel.[ql 4479. Rhebekka {hreb-bek'-kah}; of Hebrew origin [7259]; Rebecca (i.e. Ribkah), the wife of Isaac: --Rebecca.[ql 4480. rheda {hred'-ah}; of Latin origin; a rheda, i.e. four-wheeled carriage (wagon for riding): --chariot.[ql 4481. Rhemphan {hrem-fan'}; by incorrect transliteration for a word of Hebrew origin [3594]; Remphan (i.e. Kijun), an Egyptian idol: --Remphan.[ql 4482. rheo {hreh'-o}; a primary verb; for some tenses of which a prolonged form rheuo {hryoo'-o} is used; to flow ("run"; as water): --flow.[ql 4483. rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say:--command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql 4484. Rhegion {hrayg'-ee-on}; of Latin origin; Rhegium, a place in Italy: --Rhegium.[ql 4485. rhegma {hrayg'-mah}; from 4486; something torn, i.e. a fragment (by implication and abstractly, a fall): --ruin.[ql 4486. rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break (forth), burst, rend, tear.[ql 4487. rhema {hray'-mah}; from 4483; an utterance (individually, collectively or specifically); by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever: --+ evil, + nothing, saying, word.[ql 4488. Rhesa {hray-sah'}; probably of Hebrew origin [apparently for 7509]; Resa (i.e. Rephajah), an Israelite: --Rhesa.[ql 4489. rhetor {hray'-tore}; from 4483; a speaker, i.e. (by implication) a forensic advocate: --orator.[ql 4490. rhetos {hray-toce'}; adverb from a derivative of 4483; out-spokenly, i.e. distinctly: --expressly.[ql 4491. rhiza {hrid'-zah}; apparently a primary word; a "root" (literally or figuratively): --root.[ql 4492. rhizoo {hrid-zo'-o}; from 4491; to root (figuratively, become stable): --root.[ql 4493. rhipe {hree-pay'}; from 4496; a jerk (of the eye, i.e. [by analogy] an instant): --twinkling.[ql 4494. rhipizo {hrip-id'-zo}; from a derivative of 4496 (meaning a fan or bellows); to breeze up, i.e. (by analogy) to agitate (into waves): --toss.[ql 4495. rhipteo {hrip-teh'-o}; from a derivative of 4496; to toss up: --cast off.[ql 4496. rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: --cast (down, out), scatter abroad, throw.[ql 4497. Rhoboam {hrob-o-am'}; of Hebrew origin [7346]; Roboam (i.e. Rechobam), an Israelite: --Roboam.[ql 4498. Rhode {hrod'-ay}; probably for rhode (a rose); Rode, a servant girl: --Rhoda.[ql 4499. Rhodos {hrod'-os}; probably from rhodon (a rose); Rhodus, an island of the Mediterranean: --Rhodes.[ql 4500. rhoizedon {hroyd-zay-don'}; adverb from a derivative of rhoizos (a whir); whizzingly, i.e. with a crash: --with a great noise.[ql 4501. rhomphaia {hrom-fah'-yah}; probably of foreign origin; a sabre, i.e. a long and broad cutlass (any weapon of the kind, literally or figuratively): --sword.[ql 4502. Rhouben {hroo-bane'}; of Hebrew origin [7205]; Ruben (i.e. Reuben), an Israelite: --Reuben.[ql 4503. Rhouth {hrooth}; of Hebrew origin [7327]; Ruth, a Moabitess: --Ruth.[ql 4504. Rhouphos {hroo'-fos}; of Latin origin; red; Rufus, a Christian: --Rufus.[ql 4505. rhume {hroo'-may}; prolongation from 4506 in its original sense; an alley or avenue (as crowded): --lane, street.[ql 4506. rhoumai {rhoo'-om-ahee}; middle voice of an obsolete verb, akin to 4482 (through the idea of a current; compare 4511); to rush or draw (for oneself), i.e. rescue: --deliver(-er).[ql 4507. rhuparia {hroo-par-ee'-ah}; from 4508; dirtiness (morally): --turpitude.[ql 4508. rhuparos {rhoo-par-os'}; from 4509; dirty, i.e. (relatively) cheap or shabby; morally, wicked: --vile.[ql 4509. rhupos {hroo'-pos}; of uncertain affinity; dirt, i.e. (morally) depravity: --filth.[ql 4510. rhupoo {rhoo-po'-o}; from 4509; to soil, i.e. (intransitively) to become dirty (morally): --be filthy.[ql 4511. rhusis {hroo'-sis}; from 4506 in the sense of its congener 4482; a flux (of blood): --issue.[ql 4512. rhutis {hroo-tece'}; from 4506; a fold (as drawing together), i.e. a wrinkle (especially on the face): --wrinkle.[ql 4513. Rhomaikos {rho-mah-ee-kos'}; from 4514; Romaic, i.e. Latin: --Latin.[ql 4514. Rhomaios {hro-mah'-yos}; from 4516; Romaean, i.e. Roman (as noun): --Roman, of Rome.[ql 4515. Rhomaisti {hro-mah-is-tee'}; adverb from a presumed derivative of 4516; Romaistically, i.e. in the Latin language: --Latin.[ql 4516. Rhome {hro'-may}; from the base of 4517; strength; Roma, the capital of Italy: --Rome.[ql 4517. rhonnumi {hrone'-noo-mee}; prolongation from rhoomai (to dart; probably akin to 4506); to strengthen, i.e. (impersonal passive) have health (as a parting exclamation, good-bye): --farewell.[ql 4518. sabachthani {sab-akh-than-ee'}; of Aramaic or [7662 with pronominal suffix]; thou hast left me; sabachthani (i.e. shebakthani), a cry of distress: --sabachthani.[ql 4519. sabaoth {sab-ah-owth'}; of Hebrew origin [6635 in feminine plural]; armies; sabaoth (i.e. tsebaoth), a military epithet of God: --sabaoth.[ql 4520. sabbatismos {sab-bat-is-mos'}; from a derivative of 4521; a "sabbatism", i.e. (figuratively) the repose of Christianity (as a type of heaven): --rest.[ql 4521. sabbaton {sab'-bat-on}; of Hebrew origin [7676]; the Sabbath (i.e. Shabbath), or day of weekly repose from secular avocations (also the observance or institution itself); by extension, a se'nnight, i.e. the interval between two Sabbaths; likewise the plural in all the above applications: --sabbath (day), week.[ql 4522. sagene {sag-ay'-nay}; from a derivative of satto (to equip) meaning furniture, especially a pack-saddle (which in the East is merely a bag of netted rope); a "seine" for fishing: --net.[ql 4523. Saddoukaios {sad-doo-kah'-yos}; probably from 4524; a Sadducaean (i.e. Tsadokian), or follower of a certain heretical Israelite: --Sadducee.[ql 4524. Sadok {sad-oke'}; of Hebrew origin [6659]; Sadoc (i.e. Tsadok), an Israelite: --Sadoc.[ql 4525. saino {sah'-ee-no}; akin to 4579; to wag (as a dog its tail fawningly), i.e. (generally) to shake (figuratively, disturb): --move.[ql 4526. sakkos {sak'-kos}; of Hebrew origin [8242]; "sack"-cloth, i.e. mohair (the material or garments made of it, worn as a sign of grief): --sackcloth.[ql 4527. Sala {sal-ah'}; of Hebrew origin [7974]; Sala (i.e. Shelach), a patriarch: --Sala.[ql 4528. Salathiel {sal-ath-ee-ale'}; of Hebrew origin [7597]; Salathiel (i.e. Shealtiel), an Israelite: --Salathiel.[ql 4529. Salamis {sal-am-ece'}; probably from 4535 (from the surge on the shore); Salamis, a place in Cyprus: --Salamis.[ql 4530. Saleim {sal-ime'}; probably from the same as 4531; Salim, a place in Palestine: --Salim.[ql 4531. saleuo {sal-yoo'-o}; from 4535; to waver, i.e. agitate, rock, topple or (by implication) destroy; figuratively, to disturb, incite: --move, shake (together), which can[-not] be shaken, stir up.[ql 4532. Salem {sal-ame'}; of Hebrew origin [8004]; Salem (i.e. Shalem), a place in Palestine: --Salem.[ql 4533. Salmon {sal-mone'}; of Hebrew origin [8012]; Salmon, an Israelite: --Salmon.[ql 4534. Salmone {sal-mo'-nay}; perhaps of similar origin to 4529; Salmone, a place in Crete: --Salmone.[ql 4535. salos {sal'-os}; probably from the base of 4525; a vibration, i.e. (specifically) billow: --wave.[ql 4536. salpigx {sal'-pinx}; perhaps from 4535 (through the idea of quavering or reverberation): --a trumpet: --trump(-et).[ql 4537. salpizo {sal-pid'-zo}; from 4536; to trumpet, i.e. sound a blast (literally or figuratively): --(which are yet to) sound (a trumpet).[ql 4538. salpistes {sal-pis-tace'}; from 4537; a trumpeter: --trumpeter.[ql 4539. Salome {sal-o'-may}; probably of Hebrew origin [feminine from 7965]; Salome (i.e. Shelomah), an Israelitess: --Salome.[ql 4540. Samareia {sam-ar'-i-ah}; of Hebrew origin [8111]; Samaria (i.e. Shomeron), a city and region of Palestine: --Samaria.[ql 4541. Samareites {sam-ar-i'-tace}; from 4540; a Samarite, i.e. inhabitant of Samaria: --Samaritan.[ql 4542. Samareitis {sam-ar-i'-tis}; feminine of 4541; a Samaritess, i.e. woman of Samaria: --of Samaria.[ql 4543. Samothraike {sam-oth-rak'-ay}; from 4544 and Thraike (Thrace); Samo-thrace (Samos of Thrace), an island in the Mediterranean: --Samothracia.[ql 4544. Samos {sam'-os}; of uncertain affinity; Samus, an island of the Mediterranean: --Samos.[ql 4545. Samouel {sam-oo-ale'}; of Hebrew origin [8050]; Samuel (i.e. Shemuel), an Israelite: --Samuel.[ql 4546. Sampson {samp-sone'}; of Hebrew origin [8123]; Sampson (i.e. Shimshon), an Israelite: --Samson.[ql 4547. sandalion {san-dal'-ee-on}; neuter of a derivative of sandalon (a "sandal"; of uncertain origin); a slipper or sole-pad: --sandal.[ql 4548. sanis {san-ece'}; of uncertain affinity; a plank: --board.[ql 4549. Saoul {sah-ool'}; of Hebrew origin [7586]; Saul (i.e. Shaul), the Jewish name of Paul: --Saul. Compare 4569.[ql 4550. sapros {sap-ros'}; from 4595; rotten, i.e. worthless (literally or morally): --bad, corrupt. Compare 4190.[ql 4551. Sappheire {sap-fi'-ray}; feminine of 4552; Sapphire, an Israelitess: --Sapphira.[ql 4552. sappheiros {sap'-fi-ros}; of Hebrew origin [5601]; a "sapphire" or lapis-lazuli gem: --sapphire.[ql 4553. sargane {sar-gan'-ay}; apparently of Hebrew origin [8276]; a basket (as interwoven or wickerwork: --basket.[ql 4554. Sardeis {sar'-dice}; plural of uncertain derivation; Sardis, a place in Asia Minor: --Sardis.[ql 4555. sardinos {sar'-dee-nos}; from the same as 4556; sardine (3037 being implied), i.e. a gem, so called: --sardine.[ql 4556. sardios {sar'-dee-os}; properly, an adjective from an uncertain base; sardian (3037 being implied), i.e. (as noun) the gem so called: --sardius.[ql 4557. sardonux {sar-don'-oox}; from the base of 4556 and onux (the nail of a finger; hence the "onyx" stone); a "sardonyx", i.e. the gem so called: --sardonyx.[ql 4558. Sarepta {sar'-ep-tah}; of Hebrew origin [6886]; Sarepta (i.e. Tsarephath), a place in Palestine: --Sarepta.[ql 4559. sarkikos {sar-kee-kos'}; from 4561; pertaining to flesh, i.e. (by extension) bodily, temporal, or (by implication) animal, unregenerate: --carnal, fleshly.[ql 4560. sarkinos {sar'-kee-nos}; from 4561; similar to flesh, i.e. (by analogy) soft: --fleshly.[ql 4561. sarx {sarx}; probably from the base of 4563; flesh (as stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul [or spirit], or as the symbol of what is external, or as the means of kindred), or (by implication) human nature (with its frailties [physically or morally] and passions), or (specifically) a human being (as such): --carnal(-ly, + -ly minded), flesh([-ly]).[ql 4562. Sarouch {sar-ooch'}; of Hebrew origin [8286]; Saruch (i.e. Serug), a patriarch: --Saruch.[ql 4563. saroo {sar-o'-o}; from a derivative of sairo (to brush off; akin to 4951); meaning a broom; to sweep: --sweep.[ql 4564. Sarrha {sar'-hrah}; of Hebrew origin [8283]; Sarra (i.e. Sarah), the wife of Abraham: --Sara, Sarah.[ql 4565. Saron {sar'-one}; of Hebrew origin [8289]; Saron (i.e. Sharon), a district of Palestine: --Saron.[ql 4566. Satan {sat-an'}; of Hebrew origin [7854]; Satan, i.e. the devil: --Satan. Compare 4567.[ql 4567. Satanas {sat-an-as'}; of Aramaic origin corresponding to 4566 (with the definite affix); the accuser, i.e. the devil: --Satan.[ql 4568. saton {sat'-on}; of Hebrew origin [5429]; a certain measure for things dry: --measure.[ql 4569. Saulos {sow'-los}; of Hebrew origin, the same as 4549; Saulus (i.e. Shaul), the Jewish name of Paul: --Saul.[ql ***. sautou. etc. See 4572.[ql 4570. sbennumi {sben'-noo-mee}; a prolonged form of an apparently primary verb; to extinguish (literally or figuratively): --go out, quench.[ql 4571. se {seh}; accusative case singular of 4771; thee: --thee, thou, X thy house.[ql 4572. seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and 846; also dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and accusative case seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and sauton {sow-ton'}; respectively; of (with, to) thyself: --thee, thine own self, (thou) thy(-self).[ql 4573. sebazomai {seb-ad'-zom-ahee}; middle voice from a derivative of 4576; to venerate, i.e. adore: --worship.[ql 4574. sebasma {seb'-as-mah}; from 4573; something adored, i.e. an object of worship (god, altar, etc): --devotion, that is worshipped.[ql 4575. sebastos {seb-as-tos'}; from 4573; venerable (august), i.e. (as noun) a title of the Roman Emperor, or (as adj.) imperial: --Augustus(-').[ql 4576. sebomai {seb'-om-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to revere, i.e. adore: --devout, religious, worship.[ql 4577. seira {si-rah'}; probably from 4951 through its congener eiro (to fasten; akin to 138); a chain (as binding or drawing): --chain.[ql 4578. seismos {sice-mos'}; from 4579; a commotion, i.e. (of the air) a gale, (of the ground) an earthquake: --earthquake, tempest.[ql 4579. seio {si'-o}; apparently a primary verb; to rock (vibrate, properly, sideways or to and fro), i.e. (generally) to agitate (in any direction; cause to tremble); figuratively, to throw into a tremor (of fear or concern): --move, quake, shake.[ql 4580. Sekoundos {sek-oon'-dos}; of Latin origin; "second"; Secundus, a Christian: --Secundus.[ql 4581. Seleukeia {sel-yook'-i-ah}; from Seleukos (Seleucus, a Syrian king); Seleuceia, a place in Syria: --Seleucia.[ql 4582. selene {sel-ay'-nay}; from selas (brilliancy; probably akin to the alternate of 138, through the idea of attractiveness); the moon: --moon.[ql 4583. seleniazomai {sel-ay-nee-ad'-zom-ahee}; middle voice or passive from a presumed derivative of 4582; to be moon-struck, i.e. crazy: --be a lunatic.[ql 4584. Semei {sem-eh-ee'}; of Hebrew origin [8096]; Semei (i.e. Shimi), an Israelite: --Semei.[ql 4585. semidalis {sem-id'-al-is}; probably of foreign origin; fine wheaten flour: --fine flour.[ql 4586. semnos {sem-nos'}; from 4576; venerable, i.e. honorable: --grave, honest.[ql 4587. semnotes {sem-not'-ace}; from 4586; venerableness, i.e. probity: --gravity, honesty.[ql 4588. Sergios {serg'-ee-os}; of Latin origin; Sergius, a Roman: --Sergius.[ql 4589. Seth {sayth}; of Hebrew origin [8352]; Seth (i.e. Sheth), a patriarch: --Seth.[ql 4590. Sem {same}; of Hebrew origin [8035]; Sem (i.e. Shem), a patriarch: --Sem.[ql 4591. semaino {say-mah'-ee-no}; from sema (a mark; of uncertain derivation); to indicate: --signify.[ql 4592. semeion {say-mi'-on}; neuter of a presumed derivative of the base of 4591; an indication, especially ceremonially or supernaturally: --miracle, sign, token, wonder.[ql 4593. semeioo {say-mi-o'-o}; from 4592; to distinguish, i.e. mark (for avoidance): --note.[ql 4594. semeron {say'-mer-on}; neuter (as adverb) of a presumed compound of the art. 3588 and 2250; on the (i.e. this) day (or night current or just passed); generally, now (i.e. at present, hitherto): --this (to-)day.[ql 4595. sepo {say'-po}; apparently a primary verb; to putrefy, i.e. (figuratively) perish: --be corrupted.[ql 4596. serikos {say-ree-kos'}; from Ser (an Indian tribe from whom silk was procured; hence the name of the silk-worm); Seric, i.e. silken (neuter as noun, a silky fabric): --silk.[ql 4597. ses {sace}; apparently of Hebrew origin [5580]; a moth: --moth.[ql 4598. setobrotos {say-tob'-ro-tos}; from 4597 and a derivative of 977; moth-eaten: --motheaten.[ql 4599. sthenoo {sthen-o'-o}; from sthenos (bodily vigor; probably akin to the base of 2476); to strengthen, i.e. (figuratively) confirm (in spiritual knowledge and power): --strengthen.[ql 4600. siagon {see-ag-one'}; of uncertain derivation; the jaw-bone, i.e. (by implication) the cheek or side of the face: --cheek.[ql 4601. sigao {see-gah'-o}; from 4602; to keep silent (transitively or intransitively): --keep close (secret, silence), hold peace.[ql 4602. sige {see-gay'}; appr. from sizo (to hiss, i.e. hist or hush); silence: --silence. Compare 4623.[ql 4603. sidereos {sid-ay'-reh-os}; from 4604; made of iron: --(of) iron.[ql 4604. sideros {sid'-ay-ros}; of uncertain derivation; iron: --iron.[ql 4605. Sidon {sid-one'}; of Hebrew origin [6721]; Sidon (i.e. Tsidon), a place in Palestine: --Sidon.[ql 4606. Sidonios {sid-o'-nee-os}; from 4605; a Sidonian, i.e. inhabitant of Sidon: --of Sidon.[ql 4607. sikarios {sik-ar'-ee-os}; of Latin origin; a dagger-man or assassin; a freebooter (Jewish fanatic outlawed by the Romans): --murderer. Compare 5406.[ql 4608. sikera {sik'-er-ah}; of Hebrew origin [7941]; an intoxicant, i.e. intensely fermented liquor: --strong drink.[ql 4609. Silas {see'-las}; contraction for 4610; Silas, a Christian: --Silas.[ql 4610. Silouanos {sil-oo-an-os'}; of Latin origin; "silvan"; Silvanus, a Christian: --Silvanus. Compare 4609.[ql 4611. Siloam {sil-o-am'}; of Hebrew origin [7975]; Siloam (i.e. Shiloach), a pool of Jerusalem: --Siloam.[ql 4612. simikinthion {sim-ee-kin'-thee-on}; of Latin origin; a semicinctium or half-girding, i.e. narrow covering (apron): --apron.[ql 4613. Simon {see'-mone}; of Hebrew origin [8095]; Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites: --Simon. Compare 4826.[ql 4614. Sina {see-nah'}; of Hebrew origin [5514]; Sina (i.e. Sinai), a mountain in Arabia: --Sina.[ql 4615. sinapi {sin'-ap-ee}; perhaps from sinomai (to hurt, i.e. sting); mustard (the plant): --mustard.[ql 4616. sindon {sin-done'}; of uncertain (perhaps foreign) origin; byssos, i.e. bleached linen (the cloth or a garment of it): --(fine) linen (cloth).[ql 4617. siniazo {sin-ee-ad'-zo}; from sinion (a sieve); to riddle (figuratively): --sift.[ql ***. sita. See 4621.[ql 4618. siteutos {sit-yoo-ros'}; from a derivative of 4621; grain-fed, i.e. fattened: --fatted.[ql 4619. sitistos {sit-is-tos'}; from a derivative of 4621; grained, i.e. fatted: --fatling.[ql 4620. sitometron {sit-om'-et-ron}; from 4621 and 3358; a grain-measure, i.e. (by implication) ration (allowance of food): --portion of meat.[ql 4621. sitos {see'-tos}; plural irregular neuter sita {see'-tah}; of uncertain derivation; grain, especially wheat: --corn, wheat.[ql 4622. Sion {see-own'}; of Hebrew origin [6726]; Sion (i.e. Tsijon), a hill of Jerusalem; figuratively, the Church (militant or triumphant): --Sion.[ql 4623. siopao {see-o-pah'-o}; from siope (silence, i.e. a hush; properly, muteness, i.e. involuntary stillness, or inability to speak; and thus differing from 4602, which is rather a voluntary refusal or indisposition to speak, although the terms are often used synonymously); to be dumb (but not deaf also, like 2974 properly); figuratively, to be calm (as quiet water): --dumb, (hold) peace.[ql 4624. skandalizo {skan-dal-id'-zo} ("scandalize"); from 4625; to entrap, i.e. trip up (figuratively, stumble [transitively] or entice to sin, apostasy or displeasure): --(make to) offend.[ql 4625. skandalon {skan'-dal-on} ("scandal"); probably from a derivative of 2578; a trap-stick (bent sapling), i.e. snare (figuratively, cause of displeasure or sin): --occasion to fall (of stumbling), offence, thing that offends, stumblingblock.[ql 4626. skapto {skap'-to}; apparently a primary verb; to dig: --dig.[ql 4627. skaphe {skaf'-ay}; a "skiff" (as if dug out), or yawl (carried aboard a large vessel for landing): --boat.[ql 4628. skelos {skel'-os}; apparently from skello (to parch; through the idea of leanness); the leg (as lank): --leg.[ql 4629. skepasma {skep'-as-mah}; from a derivative of skepas (a covering; perhaps akin to the base of 4649 through the idea of noticeableness); clothing: --raiment.[ql 4630. Skeuas {skyoo-as'}; apparently of Latin origin; left-handed; Scevas (i.e. Scoevus), an Israelite: --Sceva.[ql 4631. skeue {skyoo-ay'}; from 4632; furniture, i.e. spare tackle: --tackling.[ql 4632. skeuos {skyoo'-os}; of uncertain affinity; a vessel, implement, equipment or apparatus (literally or figuratively [specifically, a wife as contributing to the usefulness of the husband]): --goods, sail, stuff, vessel.[ql 4633. skene {skay-nay'}; apparently akin to 4632 and 4639; a tent or cloth hut (literally or figuratively): --habitation, tabernacle.[ql 4634. skenopegia {skay-nop-ayg-ee'-ah}; from 4636 and 4078; the Festival of Tabernacles (so called from the custom of erecting booths for temporary homes): --tabernacles.[ql 4635. skenopoios {skay-nop-oy-os'}; from 4633 and 4160; a manufacturer of tents: --tent-maker.[ql 4636. skenos {skay'-nos}; from 4633; a hut or temporary residence, i.e. (figuratively) the human body (as the abode of the spirit): --tabernacle.[ql 4637. skenoo {skay-no'-o}; from 4636; to tent or encamp, i.e. (figuratively) to occupy (as a mansion) or (specifically) to reside (as God did in the Tabernacle of old, a symbol of protection and communion): --dwell.[ql 4638. skenoma {skay'-no-mah}; from 4637; an encampment, i.e. (figuratively) the Temple (as God's residence), the body (as a tenement for the soul): --tabernacle.[ql 4639. skia {skee'-ah}; apparently a primary word; "shade" or a shadow (literally or figuratively [darkness of error or an adumbration]): --shadow.[ql 4640. skirtao {skeer-tah'-o}; akin to skairo (to skip); to jump, i.e. sympathetically move (as the quickening of a fetus): --leap (for joy).[ql 4641. sklerokardia {sklay-rok-ar-dee'-ah}; feminine of a compound of 4642 and 2588; hard-heartedness, i.e. (specifically) destitution of (spiritual) perception: --hardness of heart.[ql 4642. skleros {sklay-ros'}; from the base of 4628; dry, i.e. hard or tough (figuratively, harsh, severe): --fierce, hard.[ql 4643. sklerotes {sklay-rot'-ace}; from 4642; callousness, i.e. (figuratively) stubbornness: --hardness.[ql 4644. sklerotrachelos {sklay-rot-rakh'-ay-los}; from 4642 and 5137; hardnaped, i.e. (figuratively) obstinate: --stiffnecked.[ql 4645. skleruno {sklay-roo'-no}; from 4642; to indurate, i.e. (figuratively) render stubborn: --harden.[ql 4646. skolios {skol-ee-os'}; from the base of 4628; warped, i.e. winding; figuratively, perverse: --crooked, froward, untoward.[ql 4647. skolops {skol'-ops}; perhaps from the base of 4628 and 3700; withered at the front, i.e. a point or prickle (figuratively, a bodily annoyance or disability): --thorn.[ql 4648. skopeo {skop-eh'-o}; from 4649; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.[ql 4649. skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql 4650. skorpizo {skor-pid'-zo}; apparently from the same as 4651 (through the idea of penetrating); to dissipate, i.e. (figuratively) put to flight, waste, be liberal: --disperse abroad, scatter (abroad).[ql 4651. skorpios {skor-pee'-os}; probably from an obsolete skerpo (perhaps strengthened from the base of 4649 and meaning to pierce); a "scorpion" (from its sting): --scorpion.[ql 4652. skoteinos {skot-i-nos'}; from 4655; opaque, i.e. (figuratively) benighted: --dark, full of darkness.[ql 4653. skotia {skot-ee'-ah}; from 4655; dimness, obscurity (literally or figuratively): --dark(-ness).[ql 4654. skotizo {skot-id-zo}; from 4655; to obscure (literally or figuratively): --darken.[ql 4655. skotos {skot'-os}; from the base of 4639; shadiness, i.e. obscurity (literally or figuratively): --darkness.[ql 4656. skotoo {skot-o'-o}; from 4655; to obscure or blind (literally or figuratively): --be full of darkness.[ql 4657. skubalon {skoo'-bal-on}; neuter of a presumed derivative of 1519 and 2965 and 906; what is thrown to the dogs, i.e. refuse (ordure): --dung.[ql 4658. Skuthes {skoo'-thace; probably of foreign origin; a Scythene or Scythian, i.e. (by implication) a savage: --Scythian.[ql 4659. skuthropos {skoo-thro-pos'}; from skuthros (sullen) and a derivative of 3700; angry-visaged, i.e. gloomy or affecting a mournful appearance: --of a sad countenance.[ql 4660. skullo {skool'-lo}; apparently a primary verb; to flay, i.e. (figuratively) to harass: --trouble(self).[ql 4661. skulon {skoo'-lon}; neuter from 4660; something stripped (as a hide), i.e. booty: --spoil.[ql 4662. skolekobrotos {sko-lay-kob'-ro-tos}; from 4663 and a derivative of 977; worm-eaten, i.e. diseased with maggots: --eaten of worms.[ql 4663. skolex {sko'-lakes}; of uncertain derivation; a grub, maggot or earth-worm: --worm.[ql 4664. smaragdinos {smar-ag'-dee-nos}; from 4665; consisting of emerald: --emerald.[ql 4665. smaragdos {smar'-ag-dos}; of uncertain derivation; the emerald or green gem so called: --emerald.[ql 4666. smurna {smoor'-nah}; apparently strengthened for 3464; myrrh: --myrrh.[ql 4667. Smurna {smoor'-nah}; the same as 4666; Smyrna, a place in Asia Minor: --Smyrna.[ql 4668. Smurnaios {smoor-nah'-yos}; from 4667; a Smyrnoean: --in Smyrna.[ql 4669. smurnizo {smoor-nid'-zo}; from 4667; to tincture with myrrh, i.e. embitter (as a narcotic): --mingle with myrrh.[ql 4670. Sodoma {sod'-om-ah}; plural of Hebrew origin [5467]; Sodoma (i.e. Sedom), a place in Palestine: --Sodom.[ql 4671. soi {soy}; dative case of 4771; to thee: --thee, thine own, thou, thy.[ql 4672. Solomon {sol-om-one'}; of Hebrew origin [8010]; Solomon (i.e. Shelomoh), the son of David: --Solomon.[ql 4673. soros {sor-os'}; probably akin to the base of 4987; a funereal receptacle (urn, coffin), i.e. (by analogy) a bier: --bier.[ql 4674. sos {sos}; from 4771; thine: --thine (own), thy (friend).[ql 4675. sou {soo}; genitive case of 4771; of thee, thy: --X home, thee, thine (own), thou, thy.[ql 4676. soudarion {soo-dar'-ee-on}; of Latin origin; a sudarium (sweat-cloth), i.e. towel (for wiping the perspiration from the face, or binding the face of a corpse): --handkerchief, napkin.[ql 4677. Sousanna {soo-san'-nah}; of Hebrew origin [7799 feminine]; lily; Susannah (i.e. Shoshannah), an Israelitess: --Susanna.[ql 4678. sophia {sof-ee'-ah}; from 4680; wisdom (higher or lower, worldly or spiritual): --wisdom.[ql 4679. sophizo {sof-id'-zo}; from 4680; to render wise; in a sinister acceptation, to form "sophisms", i.e. continue plausible error: --cunningly devised, make wise.[ql 4680. sophos {sof-os'}; akin to saphes (clear); wise (in a most general application): --wise. Compare 5429.[ql 4681. Spania {span-ee'-ah}; probably of foreign origin; Spania, a region of Europe: --Spain.[ql 4682. sparasso {spar-as'-so}; prolongation from spairo (to grasp; apparently strengthened from 4685 through the idea of spasmodic contraction); to mangle, i.e. convluse with epilepsy: --rend, tear.[ql 4683. sparganoo {spar-gan-o'-o}; from sparganon (a strip; from a derivative of the base of 4682 meaning to strap or wrap with strips); to swathe (an infant after the Oriental custom): --wrap in swaddling clothes.[ql 4684. spatalao {spat-al-ah'-o}; from spatale (luxury); to be voluptuous: --live in pleasure, be wanton.[ql 4685. spao {spah'-o}; a primary verb; to draw: --draw (out).[ql 4686. speira {spi'-rah}; of immed. Latin origin, but ultimately a derivative of 138 in the sense of its cognate 1507; a coil (spira, "spire"), i.e. (figuratively) a mass of men (a Roman military cohort; also [by analogy] a squad of Levitical janitors): --band.[ql 4687. speiro {spi'-ro}; probably strengthened from 4685 (through the idea of extending); to scatter, i.e. sow (literally or figuratively): --sow(-er), receive seed.[ql 4688. spekoulator {spek-oo-lat'-ore}; of Latin origin; a speculator, i.e. military scout (spy or [by extension] life-guardsman): --executioner.[ql 4689. spendo {spen'-do}; apparently a primary verb; to pour out as a libation, i.e. (figuratively) to devote (one's life or blood, as a sacrifice) (" spend"): --(be ready to) be offered.[ql 4690. sperma {sper'-mah}; from 4687; something sown, i.e. seed (including the male "sperm"); by implication, offspring; specifically, a remnant (figuratively, as if kept over for planting): --issue, seed.[ql 4691. spermologos {sper-mol-og'-os}; from 4690 and 3004; a seed-picker (as the crow), i.e. (figuratively) a sponger, loafer (specifically, a gossip or trifler in talk): --babbler.[ql 4692. speudo {spyoo'-do}; probably strengthened from 4228; to "speed" ("study"), i.e. urge on (diligently or earnestly); by implication, to await eagerly: --(make, with) haste unto.[ql 4693. spelaion {spay'-lah-yon}; neuter of a presumed derivative of speos (a grotto); a cavern; by implication, a hiding-place or resort: --cave, den.[ql 4694. spilas {spee-las'}; of uncertain derivation; a ledge or reef of rock in the sea: --spot [by confusion with 4696].[ql 4695. spiloo {spee-lo'-o}; from 4696; to stain or soil (literally or figuratively): --defile, spot.[ql 4696. spilos {spee'-los}; of uncertain derivation; a stain or blemish, i.e. (figuratively) defect, disgrace: --spot.[ql 4697. splagchnizomai {splangkh-nid'-zom-ahee}; middle voice from 4698; to have the bowels yearn, i.e. (figuratively) feel sympathy, to pity: --have (be moved with) compassion.[ql 4698. splagchnon {splangkh'-non}; probably strengthened from splen (the "spleen"); an intestine (plural); figuratively, pity or sympathy: --bowels, inward affection, + tender mercy.[ql 4699. spoggos {spong'-gos}; perhaps of foreign origin; a "sponge": --spunge.[ql 4700. spodos {spod-os'}; of uncertain derivation; ashes: --ashes.[ql 4701. spora {spor-ah'}; from 4687; a sowing, i.e. (by implication) parentage: --seed.[ql 4702. sporimos {spor'-ee-mos}; from 4703; sown, i.e. (neuter plural) a planted field: --corn(-field).[ql 4703. sporos {spro'-os}; from 4687; a scattering (of seed), i.e. (concretely) seed (as sown): --seed (X sown).[ql 4704. spoudazo {spoo-dad'-zo}; from 4710; to use speed, i.e. to make effort, be prompt or earnest: --do (give) diligence, be diligent (forward), endeavour, labour, study.[ql 4705. spoudaios {spoo-dah'-yos}; from 4710; prompt, energetic, earnest: --diligent.[ql 4706. spoudaioteron {spoo-dah-yot'-er-on}; neuter of 4707 as adverb; more earnestly than others), i.e. very promptly: --very diligently.[ql 4707. spoudaioteros {spoo-dah-yot'-er-os}; comparative of 4705; more prompt, more earnest: --more diligent (forward).[ql 4708. spoudaioteros {spoo-dah-yot-er'-oce}; adverb from 4707; more speedily, i.e. sooner than otherwise: --more carefully.[ql 4709. spoudaios {spoo-dah'-yoce}; adverb from 4705; earnestly, promptly: --diligently, instantly.[ql 4710. spoude {spoo-day'}; from 4692; "speed", i.e. (by implication) despatch, eagerness, earnestness: --business, (earnest) care(-fulness), diligence, forwardness, haste.[ql 4711. spuris {spoo-rece'}; from 4687 (as woven); a hamper or lunch-receptacle: --basket.[ql 4712. stadion {stad'-ee-on}; or masculine (in plural) stadios {stad'-ee-os}; from the base of 2476 (as fixed); a stade or certain measure of distance; by implication, a stadium or race-course: --furlong, race.[ql 4713. stamnos {stam'-nos}; from the base of 2476 (as stationary); a jar or earthen tank: --pot.[ql 4714. stasis {stas'-is}; from the base of 2476; a standing (properly, the act), i.e. (by analogy) position (existence); by implication, a popular uprising; figuratively, controversy: --dissension, insurrection, X standing, uproar.[ql 4715. stater {stat-air'}; from the base of 2746; a stander (standard of value), i.e. (specifically) a stater or certain coin: --piece of money.[ql 4716. stauros {stow-ros'}; from the base of 2476; a stake or post (as set upright), i.e. (specifically) a pole or cross (as an instrument of capital punishment); figuratively, exposure to death, i.e. self-denial; by implication, the atonement of Christ: --cross.[ql 4717. stauroo {stow-ro'-o}; from 4716; to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness: --crucify.[ql 4718. staphule {staf-oo-lay'}; probably from the base of 4735; a cluster of grapes (as if intertwined): --grapes.[ql 4719. stachus {stakh'-oos}; from the base of 2476; a head of grain (as standing out from the stalk): --ear (of corn).[ql 4720. Stachus {stakh'-oos}; the same as 4719; Stachys, a Christian: --Stachys.[ql 4721. stege {steg'-ay}; strengthened from a primary tegos (a "thatch" or "deck" of a building); a roof: --roof.[ql 4722. stego {steg'-o}; from 4721; to roof over, i.e. (figuratively) to cover with silence (endure patiently): --(for-)bear, suffer.[ql 4723. steiros {sti'-ros}; a contraction from 4731 (as stiff and unnatural); "sterile": --barren.[ql 4724. stello {stel'-lo}; probably strengthened from the base of 2476; properly, to set fast ("stall"), i.e. (figuratively) to repress (reflexively, abstain from associating with): --avoid, withdraw self.[ql 4725. stemma {stem'-mah}; from the base of 4735; a wreath for show: --garland.[ql 4726. stenagmos {sten-ag-mos'}; from 4727; a sigh: --groaning.[ql 4727. stenazo {sten-ad'-zo}; from 4728; to make (intransitively, be) in straits, i.e. (by implication) to sigh, murmur, pray inaudibly: --with grief, groan, grudge, sigh.[ql 4728. stenos {sten-os'}; probably from the base of 2476; narrow (from obstacles standing close about): --strait.[ql 4729. stenochoreo {sten-okh-o-reh'-o}; from the same as 4730; to hem in closely, i.e. (figuratively) cramp: --distress, straiten.[ql 4730. stenochoria {sten-okh-o-ree'-ah}; from a compound of 4728 and 5561; narrowness of room, i.e. (figuratively) calamity: --anguish, distress.[ql 4731. stereos {ster-eh-os'}; from 2476; stiff, i.e. solid, stable (literally or figuratively): --stedfast, strong, sure.[ql 4732. stereoo {ster-eh-o'-o}; from 4731; to solidify, i.e. confirm (literally or figuratively): --establish, receive strength, make strong.[ql 4733. stereoma {ster-eh'-o-mah}; from 4732; something established, i.e. (abstractly) confirmation (stability): --stedfastness.[ql 4734. Stephanas {stef-an-as'}; probably contraction for stephanotos (crowned; from 4737); Stephanas, a Christian: --Stephanas.[ql 4735. stephanos {stef'-an-os}; from an apparently primary stepho (to twine or wreathe); a chaplet (as a badge of royalty, a prize in the public games or a symbol of honor generally; but more conspicuous and elaborate than the simple fillet, 1238), literally or figuratively: --crown.[ql 4736. Stephanos {stef'-an-os}; the same as 4735; Stephanus, a Christian: --Stephen.[ql 4737. stephanoo {stef-an-o'-o}; from 4735; to adorn with an honorary wreath (literally or figuratively): --crown.[ql 4738. stethos {stay'-thos}; from 2476 (as standing prominently); the (entire extern.) bosom, i.e. chest: --breast.[ql 4739. steko {stay'-ko}; from the perfect tense of 2476; to be stationary, i.e. (figuratively) to persevere: --stand (fast).[ql 4740. sterigmos {stay-rig-mos'}; from 4741; stability (figuratively): --stedfastness.[ql 4741. sterizo {stay-rid'-zo}; from a presumed derivative of 2476 (like 4731); to set fast, i.e. (literally) to turn resolutely in a certain direction, or (figuratively) to confirm: --fix, (e-)stablish, stedfastly set, strengthen.[ql 4742. stigma {stig'-mah}; from a primary stizo (to "stick", i.e. prick); a mark incised or punched (for recognition of ownership), i.e. (figuratively) scar of service: --mark.[ql 4743. stigme {stig-may'}; feminine of 4742; a point of time, i.e. an instant: --moment.[ql 4744. stilbo {stil'-bo}; apparently a primary verb; to gleam, i.e. flash intensely: --shining.[ql 4745. stoa {sto-ah'}; probably from 2476; a colonnade or interior piazza: --porch.[ql 4746. stoibas {stoy-bas'}; from a primary steibo (to "step" or "stamp"); a spread (as if tramped flat) of loose materials for a couch, i.e. (by implication) a bough of a tree so employed: --branch.[ql 4747. stoicheion {stoy-khi'-on}; neuter of a presumed derivative of the base of 4748; something orderly in arrangement, i.e. (by implication) a serial (basal, fundamental, initial) constituent (literally), proposition (figuratively): --element, principle, rudiment.[ql 4748. stoicheo {stoy-kheh'-o}; from a derivative of steicho (to range in regular line); to march in (military) rank (keep step), i.e. (figuratively) to conform to virtue and piety: --walk (orderly).[ql 4749. stole {stol-ay'}; from 4724; equipment, i.e. (specifically) a "stole" or long-fitting gown (as a mark of dignity): --long clothing (garment), (long) robe.[ql 4750. stoma {stom'-a}; probably strengthened from a presumed derivative of the base of 5114; the mouth (as if a gash in the face); by implication, language (and its relations); figuratively, an opening (in the earth); specifically, the front or edge (of a weapon): --edge, face, mouth.[ql 4751. stomachos {stom'-akh-os}; from 4750; an orifice (the gullet), i.e. (specifically) the "stomach": --stomach.[ql 4752. strateia {strat-i'-ah}; from 4754; military service, i.e. (figuratively) the apostolic career (as one of hardship and danger): --warfare.[ql 4753. strateuma {strat'-yoo-mah}; from 4754; an armament, i.e. (by implication) a body of troops (more or less extensive or systematic): --army, soldier, man of war.[ql 4754. strateuomai {strat-yoo'-om-ahee}; middle voice from the base of 4756; to serve in a military campaign; figuratively, to execute the apostolate (with its arduous duties and functions), to contend with carnal inclinations: --soldier, (go to) war(-fare).[ql 4755. strategos {strat-ay-gos'}; from the base of 4756 and 71 or 2233; a general, i.e. (by implication or analogy) a (military) governor (proetor), the chief (prefect) of the (Levitical) temple-wardens: --captain, magistrate.[ql 4756. stratia {strat-ee'-ah} feminine of a derivative of stratos (an army; from the base of 4766, as encamped); camp-likeness, i.e. an army, i.e. (figuratively) the angels, the celestial luminaries: --host.[ql 4757. stratiotes {strat-ee-o'-tace}; from a presumed derivative of the same as 4756; a camper-out, i.e. a (common) warrior (literally or figuratively): --soldier.[ql 4758. stratologeo {strat-ol-og-eh'-o}; from a compound of the base of 4756 and 3004 (in its original sense); to gather (or select) as a warrior, i.e. enlist in the army: --choose to be a soldier.[ql 4759. stratopedarches {strat-op-ed-ar'-khace}; from 4760 and 757; a ruler of an army, i.e. (specifically) a Praetorian prefect: --captain of the guard.[ql 4760. stratopedon {strat-op'-ed-on}; from the base of 4756 and the same as 3977; a camping-ground, i.e. (by implication) a body of troops: --army.[ql 4761. strebloo {streb-lo'-o}; from a derivative of 4762; to wrench, i.e. (specifically) to torture (by the rack), but only figuratively, to pervert: --wrest.[ql 4762. strepho {stref'-o}; strengthened from the base of 5157; to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or figuratively): --convert, turn (again, back again, self, self about).[ql 4763. streniao {stray-nee-ah'-o}; from a presumed derivative of 4764; to be luxurious: --live deliciously.[ql 4764. strenos {stray'-nos}; akin to 4731; a "straining", "strenuousness" or "strength", i.e. (figuratively) luxury (voluptuousness): --delicacy.[ql 4765. strouthion {stroo-thee'-on}; diminutive of strouthos (a sparrow); a little sparrow: --sparrow.[ql 4766. stronnumi {strone'-noo-mee}; or simpler stronnuo {strone-noo'-o}; prolongation from a still simpler stroo {stro'-o} (used only as an alternate in certain tenses; probably akin to 4731 through the idea of positing); to "strew", i.e. spread (as a carpet or couch): --make bed, furnish, spread, strew.[ql 4767. stugnetos {stoog-nay-tos'}; from a derivative of an obsolete apparently primary stugo (to hate); hated, i.e. odious: --hateful.[ql 4768. stugnazo {stoog-nad'-zo}; from the same as 4767; to render gloomy, i.e. (by implication) glower (be overcast with clouds, or sombreness of speech): --lower, be sad.[ql 4769. stulos {stoo'-los}; from stuo (to stiffen; properly akin to the base of 2476); a post ("style"), i.e. (figuratively) support: --pillar.[ql 4770. Stoikos {sto-ik-os'}; from 4745; a "Stoic" (as occupying a particular porch in Athens), i.e. adherent of a certin philosophy: --Stoick.[ql 4771. su {soo}; the person pronoun of the second person singular; thou: --thou. See also 4571, 4671, 4675; and for the plural 5209, 5210, 5213, 5216.[ql 4772. suggeneia {soong-ghen'-i-ah}; from 4773; relationship, i.e. (concretely) relatives: --kindred.[ql 4773. suggenes {soong-ghen-ace'}; from 4862 and 1085; a relative (by blood); by extension, a fellow countryman: --cousin, kin(-sfolk, -sman).[ql 4774. suggnome {soong-gno'-may}; from a compound of 4862 and 1097; fellow knowledge, i.e. concession: --permission.[ql 4775. sugkathemai {soong-kath'-ay-mahee}; from 4862 and 2521; to seat oneself in company with: --sit with.[ql 4776. sugkathizo {soong-kath-id'-zo}; from 4862 and 2523; to give (or take) a seat in company with: --(make) sit (down) together.[ql 4777. sugkakopatheo {soong-kak-op-ath-eh'-o}; from 4862 and 2553; to suffer hardship in company with: --be partaker of afflictions.[ql 4778. sugkakoucheo {soong-kak-oo-kheh'-o}; from 4862 and 2558; to maltreat in company with, i.e. (passively) endure persecution together: --suffer affliction with.[ql 4779. sugkaleo {soong-kal-eh'-o}; from 4862 and 2564; to convoke: --call together.[ql 4780. sugkalupto {soong-kal-oop'-to}; from 4862 and 2572; to conceal altogether: --cover.[ql 4781. sugkampto {soong-kamp'-to}; from 4862 and 2578; to bend together, i.e. (figuratively) to afflict: --bow down.[ql 4782. sugkatabaino {soong-kat-ab-ah'-ee-no}; from 4862 and 2597; to descend in company with: --go down with.[ql 4783. sugkatathesis {soong-kat-ath'-es-is}; from 4784; a deposition (of sentiment) in company with, i.e. (figuratively) accord with: --agreement.[ql 4784. sugkatatithemai {soong-kat-at-ith'-em-ahee}; mid from 4862 and 2698; to deposit (one's vote or opinion) in company with, i.e. (figuratively) to accord with: --consent.[ql 4785. sugkatapsephizo {soong-kat-aps-ay-fid'-zo}; from 4862 and a compound of 2596 and 5585; to count down in company with, i.e. enroll among: --number with.[ql 4786. sugkerannumi {soong-ker-an'-noo-mee}; from 4862 and 2767; to commingle, i.e. (figuratively) to combine or assimilate: --mix with, temper together.[ql 4787. sugkineo {soong-kin-eh'-o}; from 4682 and 2795; to move together, i.e. (specifically) to excite as a mass (to sedition): --stir up.[ql 4788. sugkleio {soong-kli'-o}; from 4862 and 2808; to shut together, i.e. include or (figuratively) embrace in a common subjection to: --conclude, inclose, shut up.[ql 4789. sugkleronomos {soong-klay-ron-om'-os}; from 4862 and 2818; a co-heir, i.e. (by analogy) participant in common: --fellow (joint)-heir, heir together, heir with.[ql 4790. sugkoinoneo {soong-koy-no-neh'-o}; from 4862 and 2841; to share in company with, i.e. co-participate in: --communicate (have fellowship) with, be partaker of.[ql 4791. sugkoinonos {soong-koy-no-nos'}; from 4862 and 2844; a co-participant: --companion, partake(-r, -r with).[ql 4792. sugkomizo {soong-kom-id'-zo}; from 4862 and 2865; to convey together, i.e. collect or bear away in company with others: --carry.[ql 4793. sugkrino {soong-kree'-no}; from 4862 and 2919; to judge of one thing in connection with another, i.e. combine (spiritual ideas with appropriate expressions) or collate (one person with another by way of contrast or resemblance): --compare among (with).[ql 4794. sugkupto {soong-koop'-to}; from 4862 and 2955; to stoop altogether, i.e. be completely overcome by: --bow together.[ql 4795. sugkuria {soong-koo-ree'-ah}; from a comparative of 4862 and kureo (to light or happen; from the base of 2962); concurrence, i.e. accident: --chance.[ql 4796. sugchairo {soong-khah'-ee-ro}; from 4862 and 5463; to sympathize in gladness, congratulate: --rejoice in (with).[ql 4797. sugcheo {soong-kheh'-o}; or sugchuno {soong-khoo'-no}; from 4862 and cheo (to pour) or its alternate; to commingle promiscuously, i.e. (figuratively) to throw (an assembly) into disorder, to perplex (the mind): --confound, confuse, stir up, be in an uproar.[ql 4798. sugchraomai {soong-khrah'-om-ahee}; from 4862 and 5530; to use jointly, i.e. (by implication) to hold intercourse in common: --have dealings with.[ql 4799. sugchusis {soong'-khoo-sis}; from 4797; commixture, i.e. (figuratively) riotous disturbance: --confusion.[ql 4800. suzao {sood-zah'-o}; from 4862 and 2198; to continue to live in common with, i.e. co-survive (literally or figuratively): --live with.[ql 4801. suzeugnumi {sood-zyoog'-noo-mee}; from 4862 and the base of 2201; to yoke together, i.e. (figuratively) conjoin (in marriage): --join together.[ql 4802. suzeteo {sood-zay-teh'-o}; from 4862 and 2212; to investigate jointly, i.e. discuss, controvert, cavil: --dispute (with), enquire, question (with), reason (together).[ql 4803. suzetesis {sood-zay'-tay-sis}; from 4802; mutual questioning, i.e. discussion: --disputation(-ting), reasoning.[ql 4804. suzetetes {sood-zay-tay-tace'}; from 4802; a disputant, i.e. sophist: --disputer.[ql 4805. suzugos {sood'-zoo-gos}; from 4801; co-yoked, i.e. (figuratively) as noun, a colleague; probably rather as a proper name; Syzygus, a Christian: --yokefellow.[ql 4806. suzoopoieo {sood-zo-op-oy-eh'-o}; from 4862 and 2227; to reanimate conjointly with (figuratively): --quicken together with.[ql 4807. sukaminos {soo-kam'-ee-nos}; of Hebrew origin [8256] in imitation of 4809; a sycamore-fig tree: --sycamine tree.[ql 4808. suke {soo-kay'}; from 4810; a fig-tree: --fig tree.[ql 4809. sukomoraia {soo-kom-o-rah'-yah}; from 4810 and moron (the mulberry); the "sycamore"-fig tree: --sycamore tree. Compare 4807.[ql 4810. sukon {soo'-kon}; apparently a primary word; a fig: --fig.[ql 4811. sukophanteo {soo-kof-an-teh'-o}; from a compound of 4810 and a derivative of 5316; to be a fig-informer (reporter of the law forbidding the exportation of figs from Greece), "sycophant", i.e. (genitive and by extension) to defraud (exact unlawfully, extort): --accuse falsely, take by false accusation.[ql 4812. sulagogeo {soo-lag-ogue-eh'-o}; from the base of 4813 and (the reduplicated form of) 71; to lead away as booty, i.e. (figuratively) seduce: --spoil.[ql 4813. sulao {soo-lah'-o}; from a derivative of sullo (to strip; probably akin to 138; compare 4661); to despoil: --rob.[ql 4814. sullaleo {sool-lal-eh'-o}; from 4862 and 2980; to talk together, i.e. converse: --commune (confer, talk) with, speak among.[ql 4815. sullambano {sool-lam-ban'-o}; from 4862 and 2983; to clasp, i.e. seize (arrest, capture); specifically, to conceive (literally or figuratively); by implication, to aid: --catch, conceive, help, take.[wl 4816. sullego {sool-leg'-o}; from 4862 and 3004 in its original sense; to collect: --gather (together, up).[ql 4817. sullogizomai {sool-log-id'-zom-ahee}; from 4862 and 3049; to reckon together (with oneself), i.e. deliberate: --reason with.[ql 4818. sullupeo {sool-loop-eh'-o}; from 4862 and 3076; to afflict jointly, i.e. (passive) sorrow at (on account of) someone: --be grieved.[ql 4819. sumbaino {soom-bah'-ee-no}; from 4862 and the base of 939; to walk (figuratively, transpire) together, i.e. concur (take place): --be(-fall), happen (unto).[ql 4820. sumballo {soom-bal'-lo}; from 4862 and 906; to combine, i.e. (in speaking) to converse, consult, dispute, (mentally) to consider, (by implication) to aid, (personally to join, attack: --confer, encounter, help, make, meet with, ponder.[ql 4821. sumbasileuo {soom-bas-il-yoo'-o}; from 4862 and 936; to be co-regent (figurative): --reign with.[ql 4822. sumbibazo {soom-bib-ad'-zo}; from 4862 and bibazo (to force; causative [by reduplication] of the base of 939); to drive together, i.e. unite (in association or affection), (mentally) to infer, show, teach: --compact, assuredly gather, intrust, knit together, prove.[ql 4823. sumbouleuo {soom-bool-yoo'-o}; from 4862 and 1011; to give (or take) advice jointly, i.e. recommend, deliberate or determine: --consult, (give, take) counsel (together).[ql 4824. sumboulion {soom-boo'-lee-on}; neuter of a presumed derivative of 4825; advisement; specifically, a deliberative body, i.e. the provincial assessors or lay-court: --consultation, counsel, council.[ql 4825. sumboulos {soom'-boo-los}; from 4862 and 1012; a consultor, i.e. adviser: --counsellor.[ql 4826. Sumeon {soom-eh-one'}; from the same as 4613; Symeon (i.e. Shimon), the name of five Israelites: --Simeon, Simon.[ql 4827. summathetes {soom-math-ay-tace'}; from a compound of 4862 and 3129; a co-learner (of Christianity): --fellow disciple.[ql 4828. summartureo {soom-mar-too-reh'-o}; from 4862 and 3140; to testify jointly, i.e. corroborate by (concurrent) evidence: --testify unto, (also) bear witness (with).[ql 4829. summerizomai {soom-mer-id'-zom-ahee}; middle voice from 4862 and 3307; to share jointly, i.e. participate in: --be partaker with.[ql 4830. summetochos {soom-met'-okh-os}; from 4862 and 3353; a co-participant: --partaker.[ql 4831. summimetes {soom-mim-ay-tace'}; from a presumed compound of 4862 and 3401; a co-imitator, i.e. fellow votary: --follower together.[ql 4832. summorphos {soom-mor-fos'}; from 4862 and 3444; jointly formed, i.e. (figuratively) similar: --conformed to, fashioned like unto.[ql 4833. summorphoo {soom-mor-fo'-o}; from 4832; to render like, i.e. (figuratively) to assimilate: --make conformable unto.[ql 4834. sumpatheo {soom-path-eh'-o}; from 4835; to feel "sympathy" with, i.e. (by implication) to commiserate: --have compassion, be touched with a feeling of.[ql 4835. sumpathes {soom-path-ace'}; from 4841; having a fellow-feeling ("sympathetic"), i.e. (by implication) mutually commiserative: --having compassion one of another.[ql 4836. sumparaginomai {soom-par-ag-in'-om-ahee}; from 4862 and 3854; to be present together, i.e. to convene; by implication, to appear in aid: --come together, stand with.[ql 4837. sumparakaleo {soom-par-ak-al-eh'-o}; from 4862 and 3870; to console jointly: --comfort together.[ql 4838. sumparalambano {soom-par-al-am-ban'-o}; from 4862 and 3880; to take along in company: --take with.[ql 4839. sumparameno {soom-par-am-en'-o}; from 4862 and 3887; to remain in company, i.e. still live: --continue with.[ql 4840. sumpareimi {soom-par'-i-mee}; from 4862 and 3918; to be at hand together, i.e. now present: --be here present with.[ql 4841. sumpascho {soom-pas'-kho}; from 4862 and 3958 (including its alternate); to experience pain jointly or of the same kind (specifically, persecution; to "sympathize"): --suffer with.[ql 4842. sumpempo {soom-pem'-po}; from 4862 and 3992; to despatch in company: --send with.[ql 4843. sumperilambano {soom-per-ee-lam-ban'-o}; from 4862 and a compound of 4012 and 2983; to take by enclosing altogether, i.e. earnestly throw the arms about one: --embrace.[ql 4844. sumpino {soom-pee'-no}; from 4862 and 4095; to partake a beverage in company: --drink with.[ql 4845. sumpleroo {soom-play-ro'-o}; from 4862 and 4137; to implenish completely, i.e. (of space) to swamp (a boat), or (of time) to accomplish (passive, be complete): --(fully) come, fill up.[ql 4846. sumpnigo {soom-pnee'-go}; from 4862 and 4155; to strangle completely, i.e. (literally) to drown, or (figuratively) to crowd: --choke, throng.[ql 4847. sumpolites {soom-pol-ee'-tace}; from 4862 and 4177; a native of the same town, i.e. (figuratively) co-religionist (fellow-Christian): --fellow-citizen.[ql 4848. sumporeuomai {soom-por-yoo'-om-ahee}; from 4862 and 4198; to journey together; by implication, to assemble: --go with, resort.[ql 4849. sumposion {soom-pos'-ee-on}; neuter of a derivative of the alternate of 4844; a drinking-party ("symposium"), i.e. (by extension) a room of guests: --company.[ql 4850. sumpresbuteros {soom-pres-boo'-ter-os}; from 4862 and 4245; a co-presbyter: --presbyter, also an elder.[ql ***. sumphago. See 4906.[ql 4851. sumphero {soom-fer'-o}; from 4862 and 5342 (including its alternate); to bear together (contribute), i.e. (literally) to collect, or (figuratively) to conduce; especially (neuter participle as a noun) advantage: --be better for, bring together, be expedient (for), be good, (be) profit(-able for).[ql 4852. sumphemi {soom'-fay-mee}; from 4862 and 5346; to say jointly, i.e. assent to: --consent unto.[ql 4853. sumphuletes {soom-foo-let'-ace}; from 4862 and a derivative of 5443; a co-tribesman, i.e. native of the same country: --countryman.[ql 4854. sumphutos {soom'-foo-tos}; from 4862 and a derivative of 5453; grown along with (connate), i.e. (figuratively) closely united to: --planted together.[ql 4855. sumphuo {soom-foo'-o}; from 4862 and 5453; passive, to grow jointly: --spring up with.[ql 4856. sumphoneo {soom-fo-neh'-o}; from 4859; to be harmonious, i.e. (figuratively) to accord (be suitable, concur) or stipulate (by compact): --agree (together, with).[ql 4857. sumphonesis {soom-fo'-nay-sis}; from 4856; accordance: --concord.[ql 4858. sumphonia {soom-fo-nee'-ah}; from 4859; unison of sound ("symphony"), i.e. a concert of instruments (harmonious note): --music.[ql 4859. sumphonos {soom'-fo-nos}; from 4862 and 5456; sounding together (alike), i.e. (figuratively) accordant (neuter as noun, agreement): --consent.[ql 4860. sumpsephizo {soom-psay-fid'-zo}; from 4862 and 5585; to compute jointly: --reckon.[ql 4861. sumpsuchos {soom'-psoo-khos}; from 4862 and 5590; co-spirited, i.e. similar in sentiment: --like-minded.[ql 4862. sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.[ql 4863. sunago {soon-ag'-o}; from 4862 and 71; to lead together, i.e. collect or convene; specifically, to entertain (hospitably): --+ accompany, assemble (selves, together), bestow, come together, gather (selves together, up, together), lead into, resort, take in.[ql 4864. sunagoge {soon-ag-o-gay'}; from (the reduplicated form of) 4863; an assemblage of persons; specifically, a Jewish "synagogue" (the meeting or the place); by analogy, a Christian church: --assembly, congregation, synagogue.[ql 4865. sunagonizomai {soon-ag-o-nid'-zom-ahee}; from 4862 and 75; to struggle in company with, i.e. (figuratively) to be a partner (assistant): --strive together with.[ql 4866. sunathleo {soon-ath-leh'-o}; from 4862 and 118; to wrestle in company with, i.e. (figuratively) to seek jointly: --labour with, strive together for.[ql 4867. sunathroizo {soon-ath-royd'-zo}; from 4862 and athroizo (to hoard); to convene: --call (gather) together.[ql 4868. sunairo {soon-ah'-ee-ro}; from 4862 and 142; to make up together, i.e. (figuratively) to compute (an account): --reckon, take.[ql 4869. sunaichmalotos {soon-aheekh-mal'-o-tos}; from 4862 and 164; a co-captive: --fellowprisoner.[ql 4870. sunakoloutheo {soon-ak-ol-oo-theh'-o}; from 4862 and 190; to accompany: --follow.[ql 4871. sunalizo {soon-al-id'-zo}; from 4862 and halizo (to throng); to accumulate, i.e. convene: --assemble together.[ql 4872. sunanabaino {soon-an-ab-ah'-ee-no}; from 4862 and 305; to ascend in company with: --come up with.[ql 4873. sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and 345; to recline in company with (at a meal): --sit (down, at the table, together) with (at meat).[ql 4874. sunanamignumi {soon-an-am-ig'-noo-mee}; from 4862 and a compound of 303 and 3396; to mix up together, i.e. (figurative) associate with: --(have, keep) company (with).[ql 4875. sunanapauomai {soon-an-ap-ow'-om-ahee}; middle from 4862 and 373; to recruit oneself in company with: --refresh with.[ql 4876. sunantao {soon-an-tah'-o}; from 4862 and a derivate of 473; to meet with; figuratively, to occur: --befall, meet.[ql 4877. sunantesis {soon-an'-tay-sis}; from 4876; a meeting with: --meet.[ql 4878. sunantilambanomai {soon-an-tee-lam-ban'-om-ahee; from 4862 and 482; to take hold of opposite together, i.e. co-operate (assist): --help.[ql 4879. sunapago {soon-ap-ag'-o}; from 4862 and 520; to take off together, i.e. transport with (seduce, passively, yield): --carry (lead) away with, condescend.[ql 4880. sunapothnesko {soon-ap-oth-nace'-ko}; from 4862 and 599; to decease (literally) in company with, or (figuratively, similarly to: --be dead (die) with.[ql 4881. sunapollumi {soon-ap-ol'-loo-mee}; from 4862 and 622; to destroy (middle voice or passively, be slain) in company with: --perish with.[ql 4882. sunapostello {soon-ap-os-tel'-lo}; from 4862 and 649; to despatch (on an errand) in company with: --send with.[ql 4883. sunarmologeo {soon-ar-mol-og-eh'-o}; from 4862 and a derivative of a compound of 719 and 3004 (in its original sense of laying); to render close-jointed together, i.e. organize compactly: --be fitly framed (joined) together.[ql 4884. sunarpazo {soon-ar-pad'-zo}; from 4862 and 726; to snatch together, i.e. seize: --catch.[ql 4885. sunauxano {soon-owx-an'-o}; from 4862 and 837; to increase (grow up) together: --grow together.[ql 4886. sundesmos {soon'-des-mos}; from 4862 and 1199; a joint tie, i.e. ligament, (figuratively) uniting principle, control: --band, bond.[ql 4887. sundeo {soon-deh'-o}; from 4862 and 1210; to bind with, i.e. (passively) be a fellow-prisoner (figuratively): --be bound with.[ql 4888. sundoxazo {soon-dox-ad'-zo}; from 4862 and 1392; to exalt to dignity in company (i.e. similarly) with: --glorify together.[ql 4889. sundoulos {soon'-doo-los}; from 4862 and 1401; a co-slave, i.e. servitor or ministrant of the same master (human or divine): --fellowservant.[ql ***. sundremo. See 4936.[ql 4890. sundrome {soon-drom-ay'}; from (the alternate of) 4936; a running together, i.e. (riotous) concourse: --run together.[ql 4891. sunegeiro {soon-eg-i'-ro}; from 4862 and 1453; to rouse (from death) in company with, i.e. (figuratively) to revivify (spirtually) in resemblance to: --raise up together, rise with.[ql 4892. sunedrion {soon-ed'-ree-on}; neuter of a presumed derivative of a compound of 4862 and the base of 1476; a joint session, i.e. (specifically) the Jewish Sanhedrin; by analogy, a subordinate tribunal: --council.[ql 4893. suneidesis {soon-i'-day-sis}; from a prolonged form of 4894; co-perception, i.e. moral consciousness: --conscience.[ql 4894. suneido {soon-i'-do}; from 4862 and 1492; to see completely; used (like its primary) only in two past tenses, respectively meaning to understand or become aware, and to be conscious or (clandestinely) informed of: --consider, know, be privy, be ware of.[ql 4895. suneimi {soon'-i-mee}; from 4862 and 1510 (including its various inflections); to be in company with, i.e. present at the time: --be with.[ql 4896. suneimi {soon'-i-mee}; from 4862 and eimi (to go); to assemble: --gather together.[ql 4897. suneiserchomai {soon-ice-er'-khom-ahee}; from 4862 and 1525; to enter in company with: --go in with, go with into.[ql 4898. sunekdemos {soon-ek'-day-mos}; from 4862 and the base of 1553; a co-absentee from home, i.e. fellow-traveller: --companion in travel, travel with.[ql 4899. suneklektos {soon-ek-lek-tos'}; from a compound of 4862 and 1586; chosen in company with, i.e. co-elect (fellow Christian): --elected together with.[ql 4900. sunelauno {soon-el-ow'-no}; from 4862 and 1643; to drive together, i.e. (figuratively) exhort (to reconciliation): --+ set at one again.[ql 4901. sunepimartureo {soon-ep-ee-mar-too-reh'-o}; from 4862 and 1957; to testify further jointly, i.e. unite in adding evidence: --also bear witness.[ql 4902. sunepomai {soon-ep'-om-ahee}; middle voice from 4862 and a primary hepo (to follow); to attend (travel) in company with: --accompany.[ql 4903. sunergeo {soon-erg-eh'-o}; from 4904; to be a fellow-worker, i.e. co-operate: --help (work) with, work(-er) together.[ql 4904. sunergos {soon-er-gos'}; from a presumed compound of 4862 and the base of 2041; a co-laborer, i.e. coadjutor: --companion in labour, (fellow-)helper(-labourer, -worker), labourer together with, workfellow.[ql 4905. sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862 and 2064; to convene, depart in company with, associate with, or (specifically) cohabit (conjugally): --accompany, assemble (with), come (together), come (company, go) with, resort.[ql 4906. sunesthio {soon-es-thee'-o}; from 4862 and 2068 (including its alternate); to take food in company with: --eat with.[ql 4907. sunesis {soon'-es-is}; from 4920; a mental putting together, i.e. intelligence or (concretely) the intellect: --knowledge, understanding.[ql 4908. sunetos {soon-et'-os}; from 4920; mentally put (or putting) together, i.e. sagacious: --prudent. Compare 5429.[ql 4909. suneudokeo {soon-yoo-dok-eh'-o}; from 4862 and 2106; to think well of in common, i.e. assent to, feel gratified with: --allow, assent, be pleased, have pleasure.[ql 4910. suneuocheo {soon-yoo-o-kheh'-o}; from 4862 and a derivative of a presumed compound of 2095 and a derivative of 2192 (meaning to be in good condition, i.e. [by implication] to fare well, or feast); to entertain sumptuously in company with, i.e. (middle voice or passive) to revel together: --feast with.[ql 4911. sunephistemi {soon-ef-is'-tay-mee}; from 4862 and 2186; to stand up together, i.e. to resist (or assault) jointly: --rise up together.[ql 4912. sunecho {soon-ekh'-o}; from 4862 and 2192; to hold together, i.e. to compress (the ears, with a crowd or siege) or arrest (a prisoner); figuratively, to compel, perplex, afflict, preoccupy: --constrain, hold, keep in, press, lie sick of, stop, be in a strait, straiten, be taken with, throng.[ql 4913. sunedomai {soon-ay'-dom-ahee}; middle voice from 4862 and the base of 2237; to rejoice in with oneself, i.e. feel satisfaction concerning: --delight.[ql 4914. sunetheia {soon-ay'-thi-ah}; from a compound of 4862 and 2239; mutual habituation, i.e. usage: --custom.[ql 4915. sunelikiotes {soon-ay-lik-ee-o'-tace}; from 4862 and a derivative of 2244; a co-aged person, i.e. alike in years: --equal.[ql 4916. sunthapto {soon-thap'-to}; from 4862 and 2290; to inter in company with, i.e. (figuratively) to assimilate spiritually (to Christ by a sepulture as to sin): --bury with.[ql 4917. sunthlao {soon-thlah'-o}; from 4862 and thlao (to crush); to dash together, i.e. shatter: --break.[ql 4918. sunthlibo {soon-thlee'-bo}; from 4862 and 2346; to compress, i.e. crowd on all sides: --throng.[ql 4919. sunthrupto {soon-throop'-to}; from 4862 and thrupto (to crumble); to crush together, i.e. (figuratively) to dispirit: --break.[ql 4920. suniemi {soon-ee'-ay-mee}; from 4862 and hiemi (to send); to put together, i.e. (mentally) to comprehend; by implication, to act piously: --consider, understand, be wise.[ql 4921. sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened) sunistano {soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee}; from 4862 and 2476 (including its collat. forms); to set together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or (figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or (figuratively) to constitute: --approve, commend, consist, make, stand (with).[ql 4922. sunodeuo {soon-od-yoo'-o}; from 4862 and 3593; to travel in company with: --journey with.[ql 4923. sunodia {soon-od-ee'-ah}; from a compound of 4862 and 3598 ("synod"); companionship on a journey, i.e. (by implication) a caravan: --company.[ql 4924. sunoikeo {soon-oy-keh'-o}; from 4862 and 3611; to reside together (as a family): --dwell together.[ql 4925. sunoikodomeo {soon-oy-kod-om-eh'-o}; from 4862 and 3618; to construct, i.e. (passively) to compose (in company with other Christians, figuratively): --build together.[ql 4926. sunomileo {soon-om-il-eh'-o}; from 4862 and 3656; to converse mutually: --talk with.[ql 4927. sunomoreo {soon-om-or-eh'-o}; from 4862 and a derivative of a compound of the base of 3674 and the base of 3725; to border together, i.e. adjoin: --join hard.[ql 4928. sunoche {soon-okh-ay'}; from 4912; restraint, i.e. (figuratively) anxiety: --anguish, distress.[ql 4929. suntasso {soon-tas-so}; from 4862 and 5021; to arrange jointly, i.e. (figuratively) to direct: --appoint.[ql 4930. sunteleia {soon-tel'-i-ah}; from 4931; entire completion, i.e. consummation (of a dispensation): --end.[ql 4931. sunteleo {soon-tel-eh'-o}; from 4862 and 5055; to complete entirely; generally, to execute (literally or figuratively): --end, finish, fulfil, make.[ql 4932. suntemno {soon-tem'-no}; from 4862 and the base of 5114; to contract by cutting, i.e. (figuratively) do concisely (speedily): --(cut) short.[ql 4933. suntereo {soon-tay-reh'-o}; from 4862 and 5083; to keep closely together, i.e. (by implication) to conserve (from ruin); ment. to remember (and obey): --keep, observe, preserve.[ql 4934. suntithemai {soon-tith'-em-ahee}; middle voice from 4862 and 5087; to place jointly, i.e. (figuratively) to consent (bargain, stipulate), concur: --agree, assent, covenant.[ql 4935. suntomos {soon-tom'-oce}; adverb from a derivative of 4932; concisely (briefly): --a few words.[ql 4936. suntrecho {soon-trekh'-o}; from 4862 and 5143 (including its alternate); to rush together (hastily assemble) or headlong (figuratively): --run (together, with).[ql 4937. suntribo {soon-tree'-bo}; from 4862 and the base of 5147; to crush completely, i.e. to shatter (literally or figuratively): --break (in pieces), broken to shivers (+ -hearted), bruise.[ql 4938. suntrimma {soon-trim'-mah}; from 4937; concussion or utter fracture (properly, concretely), i.e. complete ruin: --destruction.[ql 4939. suntrophos {soon'-trof-os}; from 4862 and 5162 (in a passive sense); a fellow-nursling, i.e. comrade: --brought up with.[ql 4940. suntugchano {soon-toong-khan'-o}; from 4862 and 5177; to chance together, i.e. meet with (reach): --come at.[ql 4941. Suntuche {soon-too'-khay}; from 4940; an accident; Syntyche, a Christian female: --Syntyche.[ql 4942. sunupokrinomai {soon-oo-pok-rin'-om-ahee}; from 4862 and 5271; to act hypocritically in concert with: --dissemble with.[ql 4943. sunupourgeo {soon-oop-oorg-eh'-o}; from 4862 and a derivative of a compound of 5259 and the base of 2041; to be a co-auxiliary, i.e. assist: --help together.[ql 4944. sunodino {soon-o-dee'-no}; from 4862 and 5605; to have (parturition) pangs in company (concert, simultaneously) with, i.e. (figuratively) to sympathize (in expectation of relief from suffering): --travail in pain together.[ql 4945. sunomosia {soon-o-mos-ee'-ah}; from a compound of 4862 and 3660; a swearing together, i.e. (by implication) a plot: --comspiracy.[ql 4946. Surakousai {soo-rak'-oo-sahee}; plural of uncertain derivation; Syracuse, the capital of Sicily: --Syracuse.[ql 4947. Suria {soo-ree'-ah}; probably of Hebrew origin [6865]; Syria (i.e. Tsyria or Tyre), a region of Asia: --Syria.[ql 4948. Suros {soo'-ros}; from the same as 4947; a Syran (i.e. probably Tyrian), a native of Syria: --Syrian.[ql 4949. Surophoinissa {soo-rof-oy'-nis-sah}; feminine of a compound of 4948 and the same as 5403; a Syro-phoenician woman, i.e. a female native of Phoenicia in Syria: --Syrophenician.[ql 4950. surtis {soor'-tis}; from 4951; a shoal (from the sand drawn thither by the waves), i.e. the Syrtis Major or great bay on the N. coast of Africa: --quicksands.[ql 4951. suro {soo'-ro}; probably akin to 138; to trail: --drag, draw, hale.[ql 4952. susparasso {soos-par-as'-so}; from 4862 and 4682; to rend completely, i.e. (by analogy) to convulse violently: --throw down.[ql 4953. sussemon {soos'-say-mon}; neuter of a compound of 4862 and the base of 4591; a sign in common, i.e. preconcerted signal: --token.[ql 4954. sussomos {soos'-so-mos}; from 4862 and 4983; of a joint body, i.e. (figuratively) a fellow-member of the Christian community: --of the same body.[ql 4955. sustasiastes {soos-tas-ee-as-tace'}; from a compound of 4862 and a derivative of 4714; a fellow-insurgent: --make insurrection with.[ql 4956. sustatikos {soos-tat-ee-kos'}; from a derivative of 4921; introductory, i.e. recommendatory: --of commendation.[ql 4957. sustauroo {soos-tow-ro'-o}; from 4862 and 4717; to impale in company with (literally or figuratively): --crucify with.[ql 4958. sustello {soos-tel'-lo}; from 4862 and 4724; to send (draw) together, i.e. enwrap (enshroud a corpse for burial), contract (an interval): --short, wind up.[ql 4959. sustenazo {soos-ten-ad'-zo}; from 4862 and 4727; to moan jointly, i.e. (figuratively) experience a common calamity: --groan together.[ql 4960. sustoicheo {soos-toy-kheh'-o}; from 4862 and 4748; to file together (as soldiers in ranks), i.e. (figuratively) to correspond to: --answer to.[ql 4961. sustratiotes {soos-trat-ee-o'-tace}; from 4862 and 4757; a co-campaigner, i.e. (figuratively) an associate in Christian toil: --fellowsoldier.[ql 4962. sustrepho {soos-tref'-o}; from 4862 and 4762; to twist together, i.e. collect (a bundle, a crowd): --gather.[ql 4963. sustrophe {soos-trof-ay'}; from 4962; a twisting together, i.e. (figuratively) a secret coalition, riotous crowd: --+ band together, concourse.[ql 4964. suschematizo {soos-khay-mat-id'-zo}; from 4862 and a derivative of 4976; to fashion alike, i.e. conform to the same pattern (figuratively): --conform to, fashion self according to.[ql 4965. Suchar {soo-khar'}; of Hebrew origin [7941]; Sychar (i.e. Shekar), a place in Palestine: --Sychar.[ql 4966. Suchem {soo-khem'}; of Hebrew origin [7927]; Sychem (i.e. Shekem), the name of a Canaanite and of a place in Palestine: --Sychem.[ql 4967. sphage {sfag-ay'}; from 4969; butchery (of animals for food or sacrifice, or [figuratively] of men [destruction]): --slaughter.[ql 4968. sphagion {sfag'-ee-on}; neuter of a derivative of 4967; a victim (in sacrifice): --slain beast.[ql 4969. sphazo {sfad'-zo}; a primary verb; to butcher (especially an animal for food or in sacrifice) or (generally) to slaughter, or (specifically) to maim (violently): --kill, slay, wound.[ql 4970. sphodra {sfod'-rah}; neuter plural of sphodros (violent; of uncertain derivation) as adverb; vehemently, i.e. in a high degree, much: --exceeding(-ly), greatly, sore, very.[ql 4971. sphodros {sfod-roce'}; adverb from the same as 4970; very much: --exceedingly.[ql 4972. sphragizo {sfrag-id'-zo}; from 4973; to stamp (with a signet or private mark) for security or preservation (literally or figuratively); by implication, to keep secret, to attest: --(set a, set to) seal up, stop.[ql 4973. sphragis {sfrag-ece'}; probably strengthened from 5420; a signet (as fencing in or protecting from misappropriation); by implication, the stamp impressed (as a mark of privacy, or genuineness), literally or figuratively: --seal.[ql 4974. sphuron {sfoo-ron'}; neuter of a presumed derivative probably of the same as sphaira (a ball, "sphere"; compare the feminine sphura, a hammer); the ankle (as globular): --ancle bone.[ql 4975. schedon {skhed-on'}; neuter of a presumed derivative of the alternate of 2192 as adverb; nigh, i.e. nearly: --almost.[ql ***. scheo. See 2192.[ql 4976. schema {skhay'-mah}; from the alternate of 2192; a figure (as a mode or circumstance), i.e. (by implication) external condition: --fashion.[ql 4977. schizo {skhid'-zo}; apparently a primary verb; to split or sever (literally or figuratively): --break, divide, open, rend, make a rent.[ql 4978. schisma {skhis'-mah}; from 4977; a split or gap ("schism"), literally or figuratively: --division, rent, schism.[ql 4979. schoinion {skhoy-nee'-on}; diminutive of schoinos (a rush or flag-plant; of uncertain derivation); a rushlet, i.e. grass-withe or tie (generally): --small cord, rope.[ql 4980. scholazo {skhol-ad'-zo}; from 4981; to take a holiday, i.e. be at leisure for (by implication, devote oneself wholly to); figuratively, to be vacant (of a house): --empty, give self.[ql 4981. schole {skhol-ay'}; probably feminine of a presumed derivative of the alternate of 2192; properly, loitering (as a withholding of oneself from work) or leisure, i.e. (by implication) a "school" (as vacation from physical employment): --school.[ql 4982. sozo {sode'-zo}; from a primary sos (contraction for obsolete saoz, "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively): --heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.[ql 4983. soma {so'-mah}; from 4982; the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively: --bodily, body, slave.[ql 4984. somatikos {so-mat-ee-kos'}; from 4983; corporeal or physical: --bodily.[ql 4985. somatikos {so-mat-ee-koce'}; adverb from 4984; corporeally or physically: --bodily.[ql 4986. Sopatros {so'-pat-ros}; from the base of 4982 and 3962; of a safe father; Sopatrus, a Christian: --Sopater. Compare 4989.[ql 4987. soreuo {sore-yoo'-o}; from another form of 4673; to pile up (literally or figuratively): --heap, load.[ql 4988. Sosthenes {soce-then'-ace}; from the base of 4982 and that of 4599; of safe strength; Sosthenes, a Christian: --Sosthenes.[ql 4989. Sosipatros {so-sip'-at-ros}; prolongation for 4986; Sosipatrus, a Christian: --Sosipater.[ql 4990. soter {so-tare'}; from 4982; a deliverer, i.e. God or Christ: --saviour.[ql 4991. soteria {so-tay-ree'-ah}; feminine of a derivative of 4990 as (properly, abstract) noun; rescue or safety (physically or morally): --deliver, health, salvation, save, saving.[ql 4992. soterion {so-tay'-ree-on}; neuter of the same as 4991 as (properly, concretely) noun; defender or (by implication) defence: --salvation.[ql 4993. sophroneo {so-fron-eh'-o}; from 4998; to be of sound mind, i.e. sane, (figuratively) moderate: --be in right mind, be sober (minded), soberly.[ql 4994. sophronizo {so-fron-id'-zo}; from 4998; to make of sound mind, i.e. (figuratively) to discipline or correct: --teach to be sober.[ql 4995. sophronismos {so-fron-is-mos'}; from 4994; discipline, i.e. self-control: --sound mind.[ql 4996. sophronos {so-fron'-oce}; adverb from 4998; with sound mind, i.e. moderately: --soberly.[ql 4997. sophrosune {so-fros-oo'-nay}; from 4998; soundness of mind, i.e. (literally) sanity or (figuratively) self-control: --soberness, sobriety.[ql 4998. sophron {so'-frone}; from the base of 4982 and that of 5424; safe (sound) in mind, i.e. self-controlled (moderate as to opinion or passion): --discreet, sober, temperate.[ql ***. ta. See 3588.[ql 4999. Tabernai {tab-er'-nahee}; plural of Latin origin; huts or wooden-walled buildings; Tabernoe: --taverns.[ql 5000. Tabitha {tab-ee-thah'}; of Aramaic origin [compare 6646]; the gazelle; Tabitha (i.e. Tabjetha), a Christian female: --Tabitha.[ql 5001. tagma {tag'-mah}; from 5021; something orderly in arrangement (a troop), i.e. (figuratively) a series or succession: --order.[ql 5002. taktos {tak-tos'}; from 5021; arranged, i.e. appointed or stated: --set.[ql 5003. talaiporeo {tal-ahee-po-reh'-o}; from 5005; to be wretched, i.e. realize one's own misery: --be afflicted.[ql 5004. talaiporia {tal-ahee-po-ree'-ah}; from 5005; wretchedness, i.e. calamity: --misery.[ql 5005. talaiporos {tal-ah'-ee-po-ros}; from the base of 5007 and a derivative of the base of 3984; enduring trial, i.e. miserable: --wretched.[ql 5006. talantiaios {tal-an-tee-ah'-yos}; from 5007; talent-like in weight: --weight of a talent.[ql 5007. talanton {tal'-an-ton}; neuter of a presumed derivative of the original form of tlao (to bear; equivalent to 5342); a balance (as supporting weights), i.e. (by implication) a certain weight (and thence a coin or rather sum of money) or "talent": --talent.[ql 5008. talitha {tal-ee-thah'}; of Aramaic origin [compare 2924]; the fresh, i.e. young girl; talitha (O maiden): --talitha.[ql 5009. tameion {tam-i'-on}; neuter contraction of a presumed derivative of tamias (a dispenser or distributor; akin to temno, to cut); a dispensary or magazine, i.e. a chamber on the ground-floor or interior of an Oriental house (generally used for storage or privacy, a spot for retirement): --secret chamber, closet, storehouse.[ql ***. tanun. See 3568.[ql 5010. taxis {tax'-is}; from 5021; regular arrangement, i.e. (in time) fixed succession (of rank or character), official dignity: --order.[ql 5011. tapeinos {tap-i-nos'}; of uncertain derivation; depressed, i.e. (figuratively) humiliated (in circumstances or disposition): --base, cast down, humble, of low degree (estate), lowly.[ql 5012. tapeinophrosune {tap-i-nof-ros-oo'-nay}; from a compound of 5011 and the base of 5424; humiliation of mind, i.e. modesty: --humbleness of mind, humility (of mind, loneliness (of mind).[ql 5013. tapeinoo {tap-i-no'-o}; from 5011; to depress; figuratively, to humiliate (in condition or heart): --abase, bring low, humble (self).[ql 5014. tapeinosis {tap-i'-no-sis}; from 5013; depression (in rank or feeling): --humiliation, be made low, low estate, vile.[ql 5015. tarasso {tar-as'-so}; of uncertain affinity; to stir or agitate (roll water): --trouble.[ql 5016. tarache {tar-akh-ay'}; feminine from 5015; disturbance, i.e. (of water) roiling, or (of a mob) sedition: --trouble(-ing).[ql 5017. tarachos {tar'-akh-os}; masculine from 5015; a disturbance, i.e. (popular) tumult: --stir.[ql 5018. Tarseus {tar-syoos'}; from 5019; a Tarsean, i.e. native of Tarsus: --of Tarsus.[ql 5019. Tarsos {tar-sos'}; perhaps the same as tarsos (a flat basket); Tarsus, a place in Asia Minor: --Tarsus.[ql 5020. tartaroo {tar-tar-o'-o}; from Tartaros (the deepest abyss of Hades); to incarcerate in eternal torment: --cast down to hell.[ql 5021. tasso {tas'-so}; a prolonged form of a primary verb (which latter appears only in certain tenses); to arrange in an orderly manner, i.e. assign or dispose (to a certain position or lot): --addict, appoint, determine, ordain, set.[ql 5022. tauros {tow'-ros}; apparently a primary word [compare 8450, "steer"]; a bullock: --bull, ox.[ql 5023. tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural of 3778; these things: --+ afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.[ql 5024. tauta {tow-tah'}; neuter plural of 3588 and 846 as adverb; in the same way: --even thus, (manner) like, so.[ql 5025. tautais {tow'-taheece}; and tautas {tow'-tas}; dative case and accusative case feminine plural respectively of 3778; (to or with or by, etc.) these: --hence, that, then, these, those.[ql 5026. taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes {tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of 3778; (towards or of) this: --her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this (same).[ql 5027. taphe {taf-ay'}; feminine from 2290; burial (the act): --X bury.[ql 5028. taphos {taf'-os}; masculine from 2290; a grave (the place of interment): --sepulchre, tomb.[ql 5029. tacha {takh'-ah}; as if neuter plural of 5036 (adverbially); shortly, i.e. (figuratively) possibly: --peradventure(-haps).[ql 5030. tacheos {takh-eh'-oce}; adverb from 5036; briefly, i.e. (in time) speedily, or (in manner) rapidly: --hastily, quickly, shortly, soon, suddenly.[ql 5031. tachinos {takh-ee-nos'}; from 5034; curt, i.e. impending: --shortly, swift.[ql 5032. tachion {takh'-ee-on}; neuter singular of the comparative of 5036 (as adverb); more swiftly, i.e. (in manner) more rapidly, or (in time) more speedily: --out [run], quickly, shortly, sooner.[ql 5033. tachista {takh'-is-tah}; neuter plural of the superlative of 5036 (as adverb); most quickly, i.e. (with 5613 prefixed) as soon as possible: --+ with all speed.[ql 5034. tachos {takh'-os}; from the same as 5036; a brief space (of time), i.e. (with 1722 prefixed) in haste: --+ quickly, + shortly, + speedily.[ql 5035. tachu {takh-oo'}; neuter singular of 5036 (as adverb); shortly, i.e. without delay, soon, or (by surprise) suddenly, or (by implication, of ease) readily: --lightly, quickly.[ql 5036. tachus {takh-oos'}; of uncertain affinity; fleet, i.e. (figuratively) prompt or ready: --swift.[ql 5037. te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532): --also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter part.[ql 5038. teichos {ti'-khos}; akin to the base of 5088; a wall (as formative of a house): --wall.[ql 5039. tekmerion {tek-may'-ree-on}; neuter of a presumed derivative of tekmar (a goal or fixed limit); a token (as defining a fact), i.e. criterion of certainty: --infallible proof.[ql 5040. teknion {tek-nee'-on}; diminutive of 5043; an infant, i.e. (plural figuratively) darlings (Christian converts): --little children.[ql 5041. teknogoneo {tek-nog-on-eh'-o}; from a compound of 5043 and the base of 1096; to be a child-bearer, i.e. parent (mother): --bear children.[ql 5042. teknogonia {tek-nog-on-ee'-ah}; from the same as 5041; childbirth (parentage), i.e. (by implication) maternity (the performance of maternal duties): --childbearing.[ql 5043. teknon {tek'-non}; from the base of 5098; a child (as produced): --child, daughter, son.[ql 5044. teknotropheo {tek-not-rof-eh'-o}; from a compound of 5043 and 5142; to be a childrearer, i.e. fulfil the duties of a female parent: --bring up children.[ql 5045. tekton {tek'-tone}; from the base of 5098; an artificer (as producer of fabrics), i.e. (specifically) a craftsman in wood: --carpenter.[ql 5046. teleios {tel'-i-os}; from 5056; complete (in various applications of labor, growth, mental and moral character, etc.); neuter (as noun, with 3588) completeness: --of full age, man, perfect.[ql 5047. teleiotes {tel-i-ot'-ace}; from 5046; (the state) completeness (mentally or morally): --perfection(-ness).[ql 5048. teleioo {tel-i-o'-o}; from 5046; to complete, i.e. (literally) accomplish, or (figuratively) consummate (in character): --consecrate, finish, fulfil, make) perfect.[ql 5049. teleios {tel-i'-oce}; adverb from 5046; completely, i.e. (of hope) without wavering: --to the end.[ql 5050. teleiosis {tel-i'-o-sis}; from 5448; (the act) completion, i.e. (of prophecy) verification, or (of expiation) absolution: --perfection, performance.[ql 5051. teleiotes {tel-i-o-tace'}; from 5048; a completer, i.e. consummater: --finisher.[ql 5052. telesphoreo {tel-es-for-eh'-o}; from a compound of 5056 and 5342; to be a bearer to completion (maturity), i.e. to ripen fruit (figuratively): --bring fruit to perfection.[ql 5053. teleutao {tel-yoo-tah'-o}; from a presumed derivative of 5055; to finish life (by implication of 979), i.e. expire (demise): --be dead, decease, die.[ql 5054. teleute {tel-yoo-tay'}; from 5053; decease: --death.[ql 5055. teleo {tel-eh'-o}; from 5056; to end, ie. complete, execute, conclude, discharge (a debt): --accomplish, make an end, expire, fill up, finish, go over, pay, perform.[ql 5056. telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination [literally, figuratively or indefinitely], result [immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an impost or levy (as paid): --+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. Compare 5411.[ql 5057. telones {tel-o'-nace}; from 5056 and 5608; a tax-farmer, i.e. collector of public revenue: --publican.[ql 5058. telonion {tel-o'-nee-on}; neuter of a presumed derivative of 5057; a tax-gatherer's place of business: --receipt of custom.[ql 5059. teras {ter'-as}; of uncertain affinity; a prodigy or omen: --wonder.[ql 5060. Tertios {ter'-tee-os}; of Latin origin; third; Tertius, a Christian: --Tertius.[ql 5061. Tertullos {ter'-tool-los}; of uncertain derivation; Tertullus, a Roman: --Tertullus.[ql ***. tessara. See 5064.[ql 5062. tessarakonta {tes-sar-ak'-on-tah}; the decade of 5064; forty: --forty.[ql 5063. tessarakontaetes {tes-sar-ak-on-tah-et-ace'}; from 5062 and 2094; of forty years of age: --(+ full, of) forty years (old).[ql 5064. tessares {tes'-sar-es}; neuter tessara {tes'-sar-ah}; a plural number; four: --four.[ql 5065. tessareskaidekatos {tes-sar-es-kahee-dek'-at-os}; from 5064 and 2532 and 1182; fourteenth: --fourteenth.[ql 5066. tetartaios {tet-ar-tah'-yos}; from 5064; pertaining to the fourth day: --four days.[ql 5067. tetartos {tet'-ar-tos}; ord. from 5064; fourth: --four(-th).[ql 5068. tetragonos {tet-rag'-o-nos}; from 5064 and 1137; four-cornered, i.e. square: --foursquare.[ql 5069. tetradion {tet-rad'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of tetras (a tetrad; from 5064); a quaternion or squad (picket) of four Roman soldiers: --quaternion.[ql 5070. tetrakischilioi {tet-rak-is-khil'-ee-oy}; from the multiplicative adverb of 5064 and 5507; four times a thousand: --four thousand.[ql 5071. tetrakosioi {tet-rak-os'-ee-oy}; neuter tetrakosia {tet-rak-os'-ee-ah}; plural from 5064 and 1540; four hundred: --four hundred.[ql 5072. tetramenon {tet-ram'-ay-non}; neuter of a compound of 5064 and 3376; a four months' space: --four months.[ql 5073. tetraploos {tet-rap-lo'-os}; from 5064 and a derivative of the base of 4118; quadruple: --fourfold.[ql 5074. tetrapous {tet-rap'-ooce}; from 5064 and 4228; a quadruped: --fourfooted beast.[ql 5075. tetrarcheo {tet-rar-kheh'-o}; from 5076; to be a tetrarch: --(be) tetrarch.[ql 5076. tetrarches {tet-rar'-khace}; from 5064 and 757; the ruler of a fourth part of a country ("tetrarch"): --tetrarch.[ql ***. teucho. See 5177.[ql 5077. tephroo {tef-ro'-o}; from tephra (ashes); to incinerate, i.e. consume: --turn to ashes.[ql 5078. techne {tekh'-nay}; from the base of 5088; art (as productive), i.e. (specifically) a trade, or (generally) skill: --art, craft, occupation.[ql 5079. technites {tekh-nee'-tace}; from 5078; an artisan; figuratively, a founder (Creator): --builder, craftsman.[ql 5080. teko {tay'-ko}; apparently a primary verb; to liquefy: --melt.[ql 5081. telaugos {tay-low-goce'}; adverb from a compound of a derivative of 5056 and 827; in a far-shining manner, i.e. plainly: --clearly.[ql 5082. telikoutos {tay-lik-oo'-tos}; feminine telikaute {tay-lik-ow'-tay}; from a compound of 3588 with 2245 and 3778; such as this, i.e. (in [figurative] magnitude) so vast: --so great, so mighty.[ql 5083. tereo {tay-reh'-o}; from teros (a watch; perhaps akin to 2334); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from 5442, which is properly to prevent escaping; and from 2892, which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried): --hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch.[ql 5084. teresis {tay'-ray-sis}; from 5083; a watching, i.e. (figuratively) observance, or (concretely) a prison: --hold.[ql ***. ten, tes. See 3588.[ql 5085. Tiberias {tib-er-ee-as'}; from 5086; Tiberias, the name of a town and a lake in Palestine: --Tiberias.[ql 5086. Tiberios {tib-er'-ee-os}; of Latin origin; probably pertaining to the river Tiberis or Tiber; Tiberius, a Roman emperor: --Tiberius.[ql 5087. tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql 5088. tikto {tik'-to}; a strengthened form of a primary teko {tek'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively: --bear, be born, bring forth, be delivered, be in travail.[ql 5089. tillo {til'-lo}; perhaps akin to the alternate of 138, and thus to 4951; to pull off: --pluck.[ql 5090. Timaios {tim'-ah-yos}; probably of Aramaic origin [compare 2931]; Timoeus (i.e. Timay), an Israelite: --Timaeus.[ql 5091. timao {tim-ah'-o}; from 5093; to prize, i.e. fix a valuation upon; by implication, to revere: --honour, value.[ql 5092. time {tee-may'}; from 5099; a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself: --honour, precious, price, some.[ql 5093. timios {tim'-ee-os}; including the comparative timioteros {tim-ee-o'-ter-os}; and the superlative timiotatos {tim-ee-o'-tat-os}; from 5092; valuable, i.e. (objectively) costly, or (subjectively) honored, esteemed, or (figuratively) beloved: --dear, honourable, (more, most) precious, had in reputation.[ql 5094. timiotes {tim-ee-ot'-ace}; from 5093; expensiveness, i.e. (by implication) magnificence: --costliness.[ql 5095. Timotheos {tee-moth'-eh-os}; from 5092 and 2316; dear to God; Timotheus, a Christian: --Timotheus, Timothy.[ql 5096. Timon {tee'-mone}; from 5092; valuable; Timon, a Christian: --Timon.[ql 5097. timoreo {tim-o-reh'-o}; from a comparative of 5092 and ouros (a guard); properly, to protect one's honor, i.e. to avenge (inflict a penalty): --punish.[ql 5098. timoria {tee-mo-ree'-ah}; from 5097; vindication, i.e. (by implication) a penalty: --punishment.[ql 5099. tino {tee'-no}; strengthened for a primary tio {tee'-o} (which is only used as an alternate in certain tenses); to pay a price, i.e. as a penalty: --be punished with.[ql 5100. tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql 5101. tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions): --every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where ([-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal]), whether, which, who(-m, -se), why.[ql 5102. titlos {tit'-los}; of Latin origin: a titulus or "title" (placard): --title.[ql 5103. Titos {tee'-tos}; of Latin origin but uncertain signification; Titus, a Christian: --Titus.[ql ***. tio. See 5099.[ql ***. to. See 3588.[ql 5104. toi {toy}; probably for the dative case of 3588; an enclitic particle of asseveration by way of contrast; in sooth: --[used only with other particles in comp., as 2544, 3305, 5105, 5106, etc.][ql 5105. toigaroun {toy-gar-oon'}; from 5104 and 1063 and 3767; truly for then, i.e. consequently: --there-(where-)fore.[ql ***. toige. See 2544.[ql 5106. toinun {toy'-noon}; from 5104 and 3568; truly now, i.e. accordingly: --then, therefore.[ql 5107. toiosde {toy-os'-deh}; (including the other inflections); from a derivative of 5104 and 1161; such-like then, i.e. so great: --such.[ql 5108. toioutos {toy-oo'-tos}; (including the other inflections); from 5104 and 3778; truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality): --like, such (an one).[ql 5109. toichos {toy'-khos}; another form of 5038; a wall: --wall.[ql 5110. tokos {tok'-os}; from the base of 5088; interest on money loaned (as a produce): --usury.[ql 5111. tolmao {tol-mah'-o}; from tolma (boldness; probably itself from the base of 5056 through the idea of extreme conduct); to venture (objectively or in act; while 2292 is rather subjective or in feeling); by implication, to be courageous: --be bold, boldly, dare, durst.[ql 5112. tolmeroteron {tol-may-rot'-er-on}; neuter of the compound of a derivative of the base of 5111 (as adverb); more daringly, i.e. with greater confidence than otherwise: --the more boldly.[ql 5113. tolmetes {tol-may-tace'}; from 5111; a daring (audacious) man: --presumptuous.[ql 5114. tomoteros {tom-o'-ter-os}; comparative of a derivative of the primary temno (to cut; more comprehensive or decisive than 2875, as if by a single stroke; whereas that implies repeated blows, like hacking); more keen: --sharper.[ql 5115. toxon {tox'-on}; from the base of 5088; a bow (apparently as the simplest fabric): --bow.[ql 5116. topazion {top-ad'-zee-on}; neuter of a presumed derivative (alternately) of topazos (a "topaz"; of uncertain origin); a gem, probably the chrysolite: --topaz.[ql 5117. topos {top'-os}; apparently a primary word; a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas 5561 is a large but participle locality), i.e. location (as a position, home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity; specifically, a scabbard: --coast, licence, place, X plain, quarter, + rock, room, where.[ql 5118. tosoutos {tos-oo'-tos}; from tosos (so much; apparently from 3588 and 3739) and 3778 (including its variations); so vast as this, i.e. such (in quantity, amount, number of space): --as large, so great (long, many, much), these many.[ql 5119. tote {tot'-eh}; from (the neuter of) 3588 and 3753; then when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution): --that time, then.[ql 5120. tou {too}; properly, the genitive case of 3588; sometimes used for 5127; of this person: --his.[ql 5121. tounantion {too-nan-tee'-on}; contraction for the neuter of 3588 and 1726; on the contrary: --contrariwise.[ql 5122. tounoma {too'-no-mah}; contraction for the neuter of 3588 and 3686; the name (is): --named.[ql 5123. toutesti {toot-es'-tee}; contraction for 5124 and 2076; that is: --that is (to say).[ql 5124. touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing: --here [-unto], it, partly, self[-same], so, that (intent), the same, there[-fore, -unto], this, thus, where[-fore].[ql 5125. toutois {too'-toice}; dative case plural masculine or neuter of 3778; to (for, in, with or by) these (persons or things): --such, them, there[-in, -with], these, this, those.[ql 5126. touton {too'-ton}; accusative case singular masculine of 3778; this (person, as objective of verb or preposition): --him, the same, that, this.[ql 5127. toutou {too'-too}; genitive case singular masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) this (person or thing): --here[-by], him, it, + such manner of, that, thence[-forth], thereabout, this, thus.[ql 5128. toutous {too'-tooce}; accusative case plural masculine of 3778; these (persons, as objective of verb or preposition): --such, them, these, this.[ql 5129. toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): --here[-by, -in], him, one, the same, there[-in], this.[ql 5130. touton {too'-tone}; genitive case plural masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) these (persons or things): --such, their, these (things), they, this sort, those.[ql 5131. tragos {trag'-os}; from the base of 5176; a he-goat (as a gnawer): --goat.[ql 5132. trapeza {trap'-ed-zah}; probably contracted from 5064 and 3979; a table or stool (as being four-legged), usually for food (figuratively, a meal); also a counter for money (figuratively, a broker's office for loans at interest): --bank, meat, table.[ql 5133. trapezites {trap-ed-zee'-tace}; from 5132; a money-broker or banker: --exchanger.[ql 5134. trauma {trow'-mah}; from the base of titrosko (to wound; akin to the base of 2352, 5147, 5149, etc.); a wound: --wound.[ql 5135. traumatizo {trow-mat-id'-zo}; from 5134; to inflict a wound: --wound.[ql 5136. trachelizo {trakh-ay-lid'-zo}; from 5137; to seize by the throat or neck, i.e. to expose the gullet of a victim for killing (generally, to lay bare): --opened.[ql 5137. trachelos {trakh'-ay-los}; probably from 5143 (through the idea of mobility); the throat (neck), i.e. (figuratively) life: --neck.[ql 5138. trachus {trakh-oos'}; perhaps strengthened from the base of 4486 (as if jagged by rents); uneven, rocky (reefy): --rock, rough.[ql 5139. Trachonitis {trakh-o-nee'-tis}; from a derivative of 5138; rough district; Trachonitis, a region of Syria: --Trachonitis.[ql 5140. treis {trice}; neuter tria {tree'-ah}; a primary (plural) number; "three": --three.[ql 5141. tremo {trem'-o}; strengthened from a primary treo (to "dread", "terrify"); to "tremble" or fear: --be afraid, trembling.[ql 5142. trepho {tref'-o}; a primary verb (properly, threpho; but perhaps strength. from the base of 5157 through the idea of convolution); properly, to stiffen, i.e. fatten (by implication, to cherish [with food, etc.], pamper, rear): --bring up, feed, nourish.[ql 5143. trecho {trekh'-o}; apparently a primary verb (properly, threcho; compare 2359); which uses dremo {drem'-o} (the base of 1408) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily (literally or figuratively): --have course, run.[ql 5144. triakonta {tree-ak'-on-tah}; the decade of 5140; thirty: --thirty.[ql 5145. triakosioi {tree-ak-os'-ee-oy}; plural from 5140 and 1540; three hundred: --three hundred.[ql 5146. tribolos {trib'-ol-os}; from 5140 and 956; properly, a crow-foot (three-pronged obstruction in war), i.e. (by analogy) a thorny plant (caltrop): --brier, thistle.[ql 5147. tribos {tree'-bos}; from tribo (to "rub"; akin to teiro, truo, and the base of 5131, 5134); a rut or worn track: --path.[ql 5148. trietia {tree-et-ee'-ah}; from a compound of 5140 and 2094; a three years' period (triennium): --space of three years.[ql 5149. trizo {trid'-zo}; apparently a primary verb; to creak (squeak), i.e. (by analogy) to grate the teeth (in frenzy): --gnash.[ql 5150. trimenon {trim'-ay-non}; neuter of a compound of 5140 and 3376 as noun; a three months' space: --three months.[ql 5151. tris {trece}; adverb from 5140; three times: --three times, thrice.[ql 5152. tristegon {tris'-teg-on}; neuter of a compound of 5140 and 4721 as noun; a third roof (story): --third loft.[ql 5153. trischilioi {tris-khil'-ee-oy}; from 5151 and 5507; three times a thousand: --three thousand.[ql 5154. tritos {tree'-tos}; ord. from 5140; third; neuter (as noun) a third part, or (as adverb) a (or the) third time, thirdly: --third(-ly).[ql ***. triches, etc. See 2359.[ql 5155. trichinos {trikh'-ee-nos}; from 2359; hairy, i.e. made of hair (mohair): --of hair.[ql 5156. tromos {trom'-os}; from 5141; a "trembling", i.e. quaking with fear: --+ tremble(-ing).[ql 5157. trope {trop-ay'}; from an apparently primary trepo {to turn}; a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation): --turning.[ql 5158. tropos {trop'-os}; from the same as 5157; a turn, i.e. (by implication) mode or style (especially with preposition or relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or character: --(even) as, conversation, [+ like] manner, (+ by any) means, way.[ql 5159. tropophoreo {trop-of-or-eh'-o}; from 5158 and 5409; to endure one's habits: --suffer the manners.[ql 5160. trophe {trof-ay'}; from 5142; nourishment (literally or figuratively); by implication, rations (wages): --food, meat.[ql 5161. Trophimos {trof'-ee-mos}; from 5160; nutritive; Trophimus, a Christian: --Trophimus.[ql 5162. trophos {trof-os'}; from 5142; a nourisher, i.e. nurse: --nurse.[ql 5163. trochia {trokh-ee-ah'}; from 5164; a track (as a wheel-rut), i.e. (figuratively) a course of conduct: --path.[ql 5164. trochos {trokh-os'}; from 5143; a wheel (as a runner), i.e. (figuratively) a circuit of physical effects: --course.[ql 5165. trublion {troob'-lee-on}; neuter of a presumed derivative of uncertain affinity; a bowl: --dish.[ql 5166. trugao {troo-gah'-o}; from a derivative of trugo (to dry) meaning ripe fruit (as if dry); to collect the vintage: --gather.[ql 5167. trugon {troo-gone'}; from truzo (to murmur; akin to 5149, but denoting a duller sound); a turtle-dove (as cooing): --turtle-dove.[ql 5168. trumalia {troo-mal-ee-ah'}; from a derivative of truo (to wear away; akin to the base of 5134, 5147 and 5176); an orifice, i.e. needle's eye: --eye. Compare 5169.[ql 5169. trupema {troo'-pay-mah}; from a derivative of the base of 5168; an aperture, i.e. a needle's eye: --eye.[ql 5170. Truphaina {troo'-fahee-nah}; from 5172; luxurious; Tryphoena, a Christian woman: --Tryphena.[ql 5171. truphao {troo-fah'-o}; from 5172; to indulge in luxury: --live in pleasure.[ql 5172. truphe {troo-fay'}; from thrupto (to break up or [figuratively] enfeeble, especially the mind and body by indulgence); effeminacy, i.e. luxury or debauchery: --delicately, riot.[ql 5173. Truphosa {troo-fo'-sah}; from 5172; luxuriating; Tryphosa, a Christian female: --Tryphosa.[ql 5174. Troas {tro-as'}; from Tros (a Trojan); the Troad (or plain of Troy), i.e. Troas, a place in Asia Minor: --Troas.[ql 5175. Trogullion {tro-gool'-lee-on}; of uncertain derivation; Trogyllium, a place in Asia Minor: --Trogyllium.[ql 5176. trogo {tro'-go}; probably strengthened from a collateral form of the base of 5134 and 5147 through the idea of corrosion or wear; or perhaps rather of a base of 5167 and 5149 through the idea of a crunching sound; to gnaw or chew, i.e. (generally) to eat: --eat.[ql 5177. tugchano {toong-khan'-o}; probably for an obsolete tucho (for which the middle voice of another alternate teucho [to make ready or bring to pass] is used in certain tenses; akin to the base of 5088 through the idea of effecting; properly, to affect; or (specifically) to hit or light upon (as a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting with); but in the latter application only impersonal (with 1487), i.e. perchance; or (present participle) as adjective, usual (as if commonly met with, with 3756, extraordinary), neuter (as adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident (as it were): --be, chance, enjoy, little, obtain, X refresh...self, + special. Compare 5180.[ql 5178. tumpanizo {toom-pan-id'-zo}; from a derivative of 5180 (meaning a drum, "tympanum"); to stretch on an instrument of torture resembling a drum, and thus beat to death: --torture.[ql 5179. tupos {too'-pos}; from 5180; a die (as struck), i.e. (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a statue, (figuratively) style or resemblance; specifically, a sampler ("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for warning): --en-(ex-)ample, fashion, figure, form, manner, pattern, print.[ql 5180. tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql 5181. Turannos {too'-ran-nos}; a provincial form of the derivative of the base of 2962; a "tyrant"; Tyrannus, an Ephesian: --Tyrannus.[ql 5182. turbazo {toor-bad'-zo}; from turbe (Latin turba, a crowd; akin to 2351); to make "turbid", i.e. disturb: --trouble.[ql 5183. Turios {too'-ree-os}; from 5184; a Tyrian, i.e. inhabitant of Tyrus: --of Tyre.[ql 5184. Turos {too'-ros}; of Hebrew origin [6865]: Tyrus (i.e. Tsor), a place in Palestine: --Tyre.[ql 5185. tuphlos {toof-los'}; from, 5187; opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally): --blind.[ql 5186. tuphloo {toof-lo'-o}; from 5185; to make blind, i.e. (figuratively) to obscure: --blind.[ql 5187. tuphoo {toof-o'-o}; from a derivative of 5188; to envelop with smoke, i.e. (figuratively) to inflate with self-conceit: --high-minded, be lifted up with pride, be proud.[ql 5188. tupho {too'-fo}; apparently a primary verb; to make a smoke, i.e. slowly consume without flame: --smoke.[ql 5189. tuphonikos {too-fo-nee-kos'}; from a derivative of 5188; stormy (as if smoky): --tempestuous.[ql 5190. Tuchikos {too-khee-kos'}; from a derivative of 5177; fortuitous, i.e. fortunate; Tychicus, a Christian: --Tychicus.[ql 5191. huakinthinos {hoo-ak-in'-thee-nos}; from 5192; "hyacinthine" or "jacinthine", i.e. deep blue: --jacinth.[ql 5192. huakinthos {hoo-ak'-in-thos}; of uncertain derivation; the "hyacinth" or "jacinth", i.e. some gem of a deep blue color, probably the zirkon: --jacinth.[ql 5193. hualinos {hoo-al'-ee-nos}; from 5194; glassy, i.e. transparent: --of glass.[ql 5194. hualos {hoo'-al-os}; perhaps from the same as 5205 (as being transparent like rain); glass: --glass.[ql 5195. hubrizo {hoo-brid'-zo}; from 5196; to exercise violence, i.e. abuse: --use despitefully, reproach, entreat shamefully (spitefully).[ql 5196. hubris {hoo'-bris}; from 5228; insolence (as over-bearing), i.e. insult, injury: --harm, hurt, reproach.[ql 5197. hubristes {hoo-bris-tace'}; from 5195; an insulter, i.e. maltreater: --despiteful, injurious.[ql 5198. hugiaino {hoog-ee-ah'-ee-no}; from 5199; to have sound health, i.e. be well (in body); figuratively, to be uncorrupt (true in doctrine): --be in health, (be safe and) sound, (be) whole(-some).[ql 5199. hugies {hoog-ee-ace'}; from the base of 837; healthy, i.e. well (in body); figuratively, true (in doctrine): --sound, whole.[ql 5200. hugros {hoo-gros'}; from the base of 5205; wet (as if with rain), i.e. (by implication) sappy (fresh): --green.[ql 5201. hudria {hoo-dree-ah'}; from 5204; a water-jar, i.e. receptacle for family supply: --water-pot.[ql 5202. hudropoteo {hoo-drop-ot-eh'-o}; from a compound of 5204 and a derivative of 4095; to be a water-drinker, i.e. to abstain from vinous beverages: --drink water.[ql 5203. hudropikos {hoo-dro-pik-os'}; from a compound of 5204 and a derivative of 3700 (as if looking watery); to be "dropsical": --have the dropsy.[ql 5204. hudor {hoo'-dore}; genitive case, hudatos {hoo'-dat-os}, etc.; from the base of 5205; water (as if rainy) literally or figuratively: --water.[ql 5205. huetos {hoo-et-os'}; from a primary huo (to rain); rain, especially a shower: --rain.[ql 5206. huiothesia {hwee-oth-es-ee'-ah}; from a presumed compound of 5207 and a derivative of 5087; the placing as a son, i.e. adoption (figuratively, Christian sonship in respect to God): --adoption (of children, of sons).[ql 5207. huios {hwee-os'}; apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship: --child, foal, son.[ql 5208. hule {hoo-lay'}; perhaps akin to 3586; a forest, i.e. (by implication) fuel: --matter.[ql 5209. humas {hoo-mas'}; accusative case of 5210; you (as the objective of a verb or preposition): --ye, you (+ -ward), your (+ own).[ql 5210. humeis {hoo-mice'}; irregular plural of 4771; you (as subjective of verb): --ye (yourselves), you.[ql 5211. Humenaios {hoo-men-ah'-yos}; from Humen (the god of weddings); "hymeneal"; Hymeneus, an opponent of Christianity: --Hymenaeus.[ql 5212. humeteros {hoo-met'-er-os}; from 5210; yours, i.e. pertaining to you: --your (own).[ql 5213. humin {hoo-min'}; irregular dative case of 5210; to (with or by) you: --ye, you, your(-selves).[ql 5214. humneo {hoom-neh'-o}; from 5215; to hymn, i.e. sing a religious ode; by implication, to celebrate (God) in song: --sing a hymn (praise unto).[ql 5215. humnos {hoom'-nos}; apparently from a simpler (obsolete) form of hudeo (to celebrate; probably akin to 103; compare 5667); a "hymn" or religious ode (one of the Psalms): --hymn.[ql 5216. humon {hoo-mone'}; genitive case of 5210; of (from or concerning) you: --ye, you, your (own, -selves).[ql 5217. hupago {hoop-ag'-o}; from 5259 and 71; to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively: --depart, get hence, go (a-)way.[ql 5218. hupakoe {hoop-ak-o-ay'}; from 5219; attentive hearkening, i.e. (by implication) compliance or submission: --obedience, (make) obedient, obey(-ing).[ql 5219. hupakouo {hoop-ak-oo'-o}; from 5259 and 191; to hear under (as a subordinate), i.e. to listen attentively; by implication, to heed or conform to a command or authority: --hearken, be obedient to, obey.[ql 5220. hupandros {hoop'-an-dros}; from 5259 and 435; in subjection under a man, i.e. a married woman: --which hath an husband.[ql 5221. hupantao {hoop-an-tah'-o}; from 5259 and a derivative of 473; to go opposite (meet) under (quietly), i.e. to encounter, fall in with: --(go to) meet.[ql 5222. hupantesis {hoop-an'-tay-sis}; from 5221; an encounter or concurrence (with 1519 for infinitive, in order to fall in with): --meeting.[ql 5223. huparxis {hoop'-arx-is}; from 5225; existency or proprietorship, i.e. (concretely) property, wealth: --goods, substance.[ql 5224. huparchonta {hoop-ar'-khon-tah}; neuter plural of present participle active of 5225 as noun; things extant or in hand, i.e. property or possessions: --goods, that which one has, things which (one) possesseth, substance, that hast.[ql 5225. huparcho {hoop-ar'-kho}; from 5259 and 756; to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist (as copula or subordinate to an adjective, participle, adverb or preposition, or as auxil. to principal (verb): --after, behave, live.[ql 5226. hipeiko {hoop-i'-ko}; from 5259 and eiko (to yield, be "weak"); to surrender: --submit self.[ql 5227. hupenantios {hoop-en-an-tee'-os}; from 5259 and 1727; under (covertly) contrary to, i.e. opposed or (as noun) an opponent: --adversary, against.[ql 5228. huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: --(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql 5229. huperairomai {hoop-er-ah'-ee-rom-ahee}; middle voice from 5228 and 142; to raise oneself over, i.e. (figuratively) to become haughty: --exalt self, be exalted above measure.[ql 5230. huperakmos {hoop-er'-ak-mos}; from 5228 and the base of 188; beyond the "acme", i.e. figuratively (of a daughter) past the bloom (prime) of youth: --+ pass the flower of (her) age.[ql 5231. huperano {hoop-er-an'-o}; from 5228 and 507; above upward, i.e. greatly higher (in place or rank): --far above, over.[ql 5232. huperauxano {hoop-er-owx-an'-o}; from 5228 and 837; to increase above ordinary degree: --grow exceedingly.[ql 5233. huperbaino {hoop-er-bah'-ee-no}; from 5228 and the base of 939; to transcend, i.e. (figuratively) to overreach: --go beyond.[ql 5234. huperballontos {hoop-er-bal-lon'-toce}; adverb from present participle active of 5235; excessively: --beyond measure.[ql 5235. huperballo {hoop-er-bal'-lo}; from 5228 and 906; to throw beyod the usual mark, i.e. (figuratively) to surpass (only active participle supereminent): --exceeding, excel, pass.[ql 5236. huperbole {hoop-er-bol-ay'}; from 5235; a throwing beyond others, i.e. (figuratively) supereminence; adverbially (with 1519 or 2596) pre-eminently: --abundance, (far more) exceeding, excellency, more excellent, beyond (out of) measure.[ql 5237. hupereido {hoop-er-i'-do}; from 5228 and 1492; to overlook, i.e. not punish: --wink at.[ql 5238. huperekeina {hoop-er-ek'-i-nah}; from 5228 and the neuter plural of 1565; above those parts, i.e. still farther: --beyond.[ql 5239. huperekteino {hoop-er-ek-ti'-no}; from 5228 and 1614; to extend inordinately: --stretch beyond.[ql 5240. huperekchuno {hoop-er-ek-khoo'-no}; from 5228 and the alternate form of 1632; to pour out over, i.e. (passively) to overflow: --run over.[ql ***. huperekperissou. See 5228 and 1537 and 4053.[ql 5241. huperentugchano {hoop-er-en-toong-khan'-o}; from 5228 and 1793; to intercede in behalf of: --make intercession for[ql 5242. huperecho {hoop-er-ekh'-o}; from 5228 and 2192; to hold oneself above, i.e. (figuratively) to excel; participle (as adjective, or neuter as noun) superior, superiority: --better, excellency, higher, pass, supreme.[ql 5243. huperephania {hoop-er-ay-fan-ee'-ah}; from 5244; haughtiness: --pride.[ql 5244. huperephanos {hoop-er-ay'-fan-os}; from 5228 and 5316; appearing above others (conspicuous), i.e. (figuratively) haughty: --proud.[ql ***. huperlian. See 5228 and 3029.[ql 5245. hupernikao {hoop-er-nik-ah'-o}; from 5228 and 3528; to vanquish beyond, i.e. gain a decisive victory: --more than conquer.[ql 5246. huperogkos {hoop-er'-ong-kos}; from 5228 and 3591; bulging over, i.e. (figuratively) insolent: --great swelling.[ql 5247. huperoche {hoop-er-okh-ay'}; from 5242; prominence, i.e. (figuratively) superiority (in rank or character): --authority, excellency.[ql 5248. huperperisseuo {hoop-er-per-is-syoo'-o}; from 5228 and 4052; to super-abound: --abound much more, exceeding.[ql 5249. huperperissos {hoop-er-per-is-soce'}; from 5228 and 4057; superabundantly, i.e. exceedingly: --beyond measure.[ql 5250. huperpleonazo {hoop-er-pleh-on-ad'-zo}; from 5228 and 4121; to superabound: --be exceeding abundant.[ql 5251. huperupsoo {hoop-er-oop-so'-o}; from 5228 and 5312; to elevate above others, i.e. raise to the highest position: --highly exalt.[ql 5252. huperphroneo {hoop-er-fron-eh'-o}; from 5228 and 5426; to esteem oneself overmuch, i.e. be vain or arrogant: --think more highly.[ql 5253. huperoion {hoop-er-o'-on}; neuter of a derivative of 5228; a higher part of the house, i.e. apartment in the third story: --upper chamber (room).[ql 5254. hupecho {hoop-ekh'-o}; from 5259 and 2192; to hold oneself under, i.e. endure with patience: --suffer.[ql 5255. hupekoos {hoop-ay'-ko-os}; from 5219; attentively listening, i.e. (by implication) submissive: --obedient.[ql 5256. hupereteo {hoop-ay-ret-eh'-o}; from 5257; to be a subordinate, i.e. (by implication) subserve: --minister (unto), serve.[ql 5257. huperetes {hoop-ay-ret'-ace}; from 5259 and a derivative of eresso (to row); an under-oarsman, i.e. (generally) subordinate (assistant, sexton, constable): --minister, officer, servant.[ql 5258. hupnos {hoop'-nos}; from an obsolete primary (perhaps akin to 5259 through the idea of subsilience); sleep, i.e. (figuratively) spiritual torpor: --sleep.[ql 5259. hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql 5260. hupoballo {hoop-ob-al'-lo}; from 5259 and 906; to throw in stealthily, i.e. introduce by collusion: --suborn.[ql 5261. hupogrammos {hoop-og-ram-mos'}; from a compound of 5259 and 1125; an underwriting, i.e. copy for imitation (figuratively): --example.[ql 5262. hupodeigma {hoop-od'-igue-mah}; from 5263; an exhibit for imitation or warning (figuratively, specimen, adumbration): --en-(ex-)ample, pattern.[ql 5263. hupodeiknumi {hoop-od-ike'-noo-mee}; from 5259 and 1166; to exhibit under the eyes, i.e. (figuratively) to exemplify (instruct, admonish): --show, (fore-)warn.[ql 5264. hupodechomai {hoop-od-ekh'-om-ahee}; from 5259 and 1209; to admit under one's roof, i.e. entertain hospitably: --receive.[ql 5265. hupodeo {hoop-od-eh'-o}; from 5259 and 1210; to bind under one's feet, i.e. put on shoes or sandals: --bind on, (be) shod.[ql 5266. hupodema {hoop-od'-ay-mah}; from 5265; something bound under the feet, i.e. a shoe or sandal: --shoe.[ql 5267. hupodikos {hoop-od'-ee-kos}; from 5259 and 1349; under sentence, i.e. (by implication) condemned: --guilty.[ql 5268. hupozugion {hoop-od-zoog'-ee-on}; neuter of a compound of 5259 and 2218; an animal under the yoke (draught-beast), i.e. (specifically) a donkey: --ass.[ql 5269. hupozonnumi {hoop-od-zone'-noo-mee}; from 5259 and 2224; to gird under, i.e. frap (a vessel with cables across the keel, sides and deck): --undergirt.[ql 5270. hupokato {hoop-ok-at'-o}; from 5259 and 2736; down under, i.e. beneath: --under.[ql 5271. hupokrinomai {hoop-ok-rin'-om-ahee}; middle voice from 5259 and 2919; to decide (speak or act) under a false part, i.e. (figuratively) dissemble (pretend): --feign.[ql 5272. hupokrisis {hoop-ok'-ree-sis}; from 5271; acting under a feigned part, i.e. (figuratively) deceit ("hypocrisy"): --condemnation, dissimulation, hypocrisy.[ql 5273. hupokrites {hoop-ok-ree-tace'}; from 5271; an actor under an assumed character (stage-player), i.e. (figuratively) a dissembler ("hypocrite"}: --hypocrite.[ql 5274. hupolambano {hoop-ol-am-ban'-o}; from 5259 and 2983; to take from below, i.e. carry upward; figuratively, to take up, i.e. continue a discourse or topic; mentally, to assume (presume): --answer, receive, suppose.[ql 5275. hupoleipo {hoop-ol-i'-po}; from 5295 and 3007; to leave under (behind), i.e. (passively) to remain (survive): --be left.[ql 5276. hupolenion {hoop-ol-ay'-nee-on}; neuter of a presumed compound of 5259 and 3025; vessel or receptacle under the press, i.e. lower winevat: --winefat.[ql 5277. hupolimpano {hoop-ol-im-pan'-o}; a prolonged form for 5275; to leave behind, i.e. bequeath: --leave.[ql 5278. hupomeno {hoop-om-en'-o}; from 5259 and 3306; to stay under (behind), i.e. remain; figuratively, to undergo, i.e. bear (trials), have fortitude, persevere: --abide, endure, (take) patient(-ly), suffer, tarry behind.[ql 5279. hupomimnesko {hoop-om-im-nace'-ko}; from 5259 and 3403; to remind quietly, i.e. suggest to the (middle voice one's own) memory: --put in mind, remember, bring to (put in) remembrance.[ql 5280. hupomnesis {hoop-om'-nay-sis}; from 5279; a reminding or (reflexively) recollection: --remembrance.[ql 5281. hupomone {hoop-om-on-ay'}; from 5278; cheerful (or hopeful) endurance, constancy: --enduring, patience, patient continuance (waiting).[ql 5282. huponoeo {hoop-on-o-eh'-o; from 5259 and 3539; to think under (privately), i.e. to surmise or conjecture: --think, suppose, deem.[ql 5283. huponoia {hoop-on'-oy-ah}; from 5282; suspicion: --surmising.[ql 5284. hupopleo {hoop-op-leh'-o}; from 5259 and 4126; to sail under the lee of: --sail under.[ql 5285. hupopneo {hoop-op-neh'-o}; from 5259 and 4154; to breathe gently, i.e. breeze: --blow softly.[ql 5286. hupopodion {hoop-op-od'-ee-on}; neuter of a compound of 5259 and 4228; something under the feet, i.e. a foot-rest (figuratively): --footstool.[ql 5287. hupostasis {hoop-os'-tas-is}; from a compound of 5259 and 2476; a setting under (support), i.e. (figuratively) concretely, essence, or abstractly, assurance (objectively or subjectively): --confidence, confident, person, substance.[ql 5288. hupostello {hoop-os-tel'-lo}; from 5259 and 4724; to withhold under (out of sight), i.e. (reflexively) to cower or shrink, (figuratively) to conceal (reserve): --draw (keep) back, shun, withdraw.[ql 5289. hupostole {hoop-os-tol-ay'}; from 5288; shrinkage (timidity), i.e. (by implication) apostasy: --draw back.[ql 5290. hupostrepho {hoop-os-tref'-o}; from 5259 and 4762; to turn under (behind), i.e. to return (literally or figuratively): --come again, return (again, back again), turn back (again).[ql 5291. hupostronnumi {hoop-os-trone'-noo-mee}; from 5259 and 4766; to strew underneath (the feet as a carpet): --spread.[ql 5292. hupotage {hoop-ot-ag-ay'}; from 5293; subordination: --subjection.[ql 5293. hupotasso {hoop-ot-as'-so}; from 5259 and 5021; to subordinate; reflexively, to obey: --be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto.[ql 5294. hupotithemi {hoop-ot-ith'-ay-mee}; from 5259 and 5087; to place underneath, i.e. (figuratively) to hazard, (reflexively) to suggest: --lay down, put in remembrance.[ql 5295. hupotrecho {hoop-ot-rekh'-o}; from 5259 and 5143 (including its alternate); to run under, i.e. (specifically) to sail past: --run under.[ql 5296. hupotuposis {hoop-ot-oop'-o-sis}; from a compound of 5259 and a derivative of 5179; typification under (after), i.e. (concretely) a sketch (figuratively) for imitation: --form, pattern.[ql 5297. hupophero {hoop-of-er'-o}; from 5259 and 5342; to bear from underneath, i.e. (figuratively) to undergo hardship: --bear, endure.[ql 5298. hupochoreo {hoop-okh-o-reh'-o}; from 5259 and 5562; to vacate down, i.e. retire quietly: --go aside, withdraw self.[ql 5299. hupopiazo {hoop-o-pee-ad'-zo}; from a compound of 5259 and a derivative of 3700; to hit under the eye (buffet or disable an antagonist as a pugilist), i.e. (figuratively) to tease or annoy (into compliance), subdue (one's passions): --keep under, weary.[ql 5300. hus {hoos}; apparently a primary word; a hog ("swine"): --sow.[ql 5301. hussopos {hoos'-so-pos}; of foreign origin [231]; "hyssop": --hyssop.[ql 5302. hustereo {hoos-ter-eh'-o}; from 5306; to be later, i.e. (by implication) to be inferior; generally, to fall short (be deficient): --come behind (short), be destitute, fail, lack, suffer need, (be in) want, be the worse.[ql 5303. husterema {hoos-ter'-ay-mah}; from 5302; a deficit; specifically, poverty: --that which is behind, (that which was) lack(-ing), penury, want.[ql 5304. husteresis {hoos-ter'-ay-sis} from 5302; a falling short, i.e. (specifically) penury: --want.[ql 5305. husteron {hoos'-ter-on}; neuter of 5306 as adverb; more lately, i.e. eventually: --afterward, (at the) last (of all).[ql 5306. husteros {hoos'-ter-os}; comparative from 5259 (in the sense of behind); later: --latter.[ql 5307. huphantos {hoo-fan-tos'}; from huphaino {to weave}; woven, i.e. (perhaps) knitted: --woven.[ql 5308. hupselos {hoop-say-los'}; from 5311; lofty (in place or character): --high(-er, -ly) (esteemed).[ql 5309. hupselophroneo {hoop-say-lo-fron-eh'-o}; from a compound of 5308 and 5424; to be lofty in mind, i.e. arrogant: --be highminded.[ql 5310. hupsistos {hoop'-sis-tos}; superlative from the base of 5311; highest, i.e. (masculine singular) the Supreme (God), or (neuter plural) the heavens: --most high, highest.[ql 5311. hupsos {hoop'-sos}; from a derivative of 5228; elevation, i.e. (abstractly) altitude, (specifically) the sky, or (figuratively) dignity: --be exalted, height, (on) high.[ql 5312. hupsoo {hoop-so'-o}; from 5311; to elevate (literally or figuratively): --exalt, lift up.[ql 5313. hupsoma {hoop'-so-mah}; from 5312; an elevated place or thing, i.e. (abstractly) altitude, or (by implication) a barrier (figuratively): --height, high thing.[ql 5314. phagos {fag'-os}; from 5315; a glutton: --gluttonous.[ql 5315. phago {fag'-o}; a primary verb (used as an alternate of 2068 in certain tenses); to eat (literally or figuratively): --eat, meat.[ql 5316. phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative): --appear, seem, be seen, shine, X think.[ql 5317. Phalek {fal'-ek}; of Hebrew origin [6389]; Phalek (i.e. Peleg), a patriarch: --Phalec.[ql 5318. phaneros {fan-er-os'}; from 5316; shining, i.e. apparent (literally or figuratively); neuter (as adverb) publicly, externally: --abroad, + appear, known, manifest, open [+ -ly], outward ([+ -ly]).[ql 5319. phaneroo {fan-er-o'-o}; from 5318; to render apparent (literally or figuratively): --appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self).[ql 5320. phaneros {fan-er-oce'}; adverb from 5318; plainly, i.e. clearly or publicly: --evidently, openly.[ql 5321. phanerosis {fan-er'-o-sis}; from 5319; exhibition, i.e. (figuratively) expression, (by extension) a bestowment: --manifestation.[ql 5322. phanos {fan-os'}; from 5316; a lightener, i.e. light; lantern: --lantern.[ql 5323. Phanouel {fan-oo-ale'}; of Hebrew origin [6439]; Phanuel (i.e. Penuel), an Israelite: --Phanuel.[ql 5324. phantazo {fan-tad'-zo}; from a derivative of 5316; to make apparent, i.e. (passively) to appear (neuter participle as noun, a spectacle): --sight.[ql 5325. phantasia {fan-tas-ee'-ah}; from a derivative of 5324; (properly abstract) a (vain) show ("fantasy"): --pomp.[ql 5326. phantasma {fan'-tas-mah}; from 5324; (properly concrete) a (mere) show ("phantasm"), i.e. spectre: --spirit.[ql 5327. pharagx {far'-anx}; properly, strengthened from the base of 4008 or rather of 4486; a gap or chasm, i.e. ravine (winter-torrent): --valley.[ql 5328. Pharao {far-ah-o'}; of foreign origin [6547]; Pharao (i.e. Pharoh), an Egyptian king: --Pharaoh.[ql 5329. Phares {far-es'}; of Hebrew origin [6557]; Phares (i.e. Perets), an Israelite: --Phares.[ql 5330. Pharisaios {far-is-ah'-yos}; of Hebrew origin [compare 6567]; a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary: --Pharisee.[ql 5331. pharmakeia {far-mak-i'-ah}; from 5332; medication ("pharmacy"), i.e. (by extension) magic (literally or figuratively): --sorcery, witchcraft.[ql 5332. pharmakeus {far-mak-yoos'}; from pharmakon (a drug, i.e. spell-giving potion); a druggist ("pharmacist") or poisoner, i.e. (by extension) a magician: --sorcerer.[ql 5333. pharmakos {far-mak-os'}; the same as 5332: --sorcerer.[ql 5334. phasis {fas'-is}; from 5346 (not the same as "phase", which is from 5316); a saying, i.e. report: --tidings.[ql 5335. phasko {fas'-ko}; prolongation from the same as 5346; to assert: --affirm, profess, say.[ql 5336. phatne {fat'-nay}; from pateomai (to eat); a crib (for fodder): --manager, stall.[ql 5337. phaulos {fow'-los}; apparently a primary word; "foul" or "flawy", i.e. (figuratively) wicked: --evil.[ql 5338. pheggos {feng'-gos}; probably akin to the base of 5457 [compare 5350]; brilliancy: --light.[ql 5339. pheidomai {fi'-dom-ahee}; of uncertain affinity; to be chary of, i.e. (subjectively) to abstain or (objectively) to treat leniently: --forbear, spare.[ql 5340. pheidomenos {fi-dom-en'-oce}; adverb from participle of 5339; abstemiously, i.e. stingily: --sparingly.[ql 5341. phelones {fel-on'-ace}; by transposition for a derivative probably of 5316 (as showing outside the other garments); a mantle (surtout): --cloke.[ql 5342. phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql 5343. pheugo {fyoo'-go}; apparently a primary verb; to run away (literally or figuratively); by implication, to shun; by analogy, to vanish: --escape, flee (away).[ql 5344. Phelix {fay'-lix}; of Latin origin; happy; Phelix (i.e. Felix), a Roman: --Felix.[ql 5345. pheme {fay'-may}; from 5346; a saying, i.e. rumor ("fame"): --fame.[ql 5346. phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.[ql 5347. Phestos {face'-tos}; of Latin derivation; festal; Phestus (i.e. Festus), a Roman: --Festus.[ql 5348. phthano {fthan'-o}; apparently a primary verb; to be beforehand, i.e. anticipate or precede; by extension, to have arrived at: --(already) attain, come, prevent.[ql 5349. phthartos {fthar-tos'}; from 5351; decayed, i.e. (by implication) perishable: --corruptible.[ql 5350. phtheggomai {ftheng'-gom-ahee}; probably akin to 5338 and thus to 5346; to utter a clear sound, i.e. (generally) to proclaim: --speak.[ql 5351. phtheiro {fthi'-ro}; probably strengthened from phthio (to pine or waste); properly, to shrivel or wither, i.e. to spoil (by any process) or (generally) to ruin (especially figuratively, by moral influences, to deprave): --corrupt (self), defile, destroy.[ql 5352. phthinoporinos {fthin-op-o-ree-nos'}; from derivative of phthino (to wane; akin to the base of 5351) and 3703 (meaning late autumn); autumnal (as stripped of leaves): --whose fruit withereth.[ql 5353. phthoggos {ftong'-gos}; from 5350; utterance, i.e. a musical note (vocal or instrumental): --sound.[ql 5354. phthoneo {fthon-eh'-o}; from 5355; to be jealous of: --envy.[ql 5355. phthonos {fthon'-os}; probably akin to the base of 5351; ill-will (as detraction), i.e. jealousy (spite): --envy.[ql 5356. phthora {fthor-ah'}; from 5351; decay, i.e. ruin (spontaneous or inflicted, literally or figuratively): --corruption, destroy, perish.[ql 5357. phiale {fee-al'-ay}; of uncertain affinity; a broad shallow cup ("phial"): --vial.[ql 5358. philagathos {fil-ag'-ath-os}; from 5384 and 18; fond to good, i.e. a promoter of virtue: --love of good men.[ql 5359. Philadelpheia {fil-ad-el'-fee-ah}; from Philadelphos (the same as 5361), a king of Pergamos; Philadelphia, a place in Asia Minor: --Philadelphia.[ql 5360. philadelphia {fil-ad-el-fee'-ah}; from 5361; fraternal affection: --brotherly love (kindness), love of the brethren.[ql 5361. philadelphos {fil-ad'-el-fos}; from 5384 and 80; fond of brethren, i.e. fraternal: --love as brethren.[ql 5362. philandros {fil'-an-dros}; from 5384 and 435; fond of man, i.e. affectionate as a wife: --love their husbands.[ql 5363. philanthropia {fil-an-thro-pee'-ah}; from the same as 5364; fondness of mankind, i.e. benevolence ("philanthropy"): --kindness, love towards man.[ql 5364. philanthropos {fil-an-thro'-poce}; adverb from a compound of 5384 and 444; fondly to man ("philanthropically"), i.e. humanely: --courteously.[ql 5365. philarguria {fil-ar-goo-ree'-ah}; from 5366; avarice: --love of money.[ql 5366. philarguros {fil-ar'-goo-ros}; from 5384 and 696; fond of silver (money), i.e. avaricious: --covetous.[ql 5367. philautos {fil'-ow-tos}; from 5384 and 846; fond of self, i.e. selfish: --lover of own self.[ql 5368. phileo {fil-eh'-o}; from 5384; to be a friend to (fond of [an individual or an object]), i.e. have affection for (denoting personal attachment, as a matter of sentiment or feeling; while 25 is wider, embracing especially the judgment and the deliberate assent of the will as a matter of principle, duty and propriety: the two thus stand related very much as 2309 and 1014, or as 2372 and 3563 respectively; the former being chiefly of the heart and the latter of the head); specifically, to kiss (as a mark of tenderness): --kiss, love.[ql 5369. philedonos {fil-ay'-don-os}; from 5384 and 2237; fond of pleasure, i.e. voluptuous: --lover of pleasure.[ql 5370. philema {fil'-ay-mah}; from 5368; a kiss: --kiss.[ql 5371. Philemon {fil-ay'-mone}; from 5368; friendly; Philemon, a Christian: --Philemon.[ql 5372. Philetos {fil-ay-tos'}; from 5368; amiable; Philetus, an opposer of Christianity: --Philetus.[ql 5373. philia {fil-ee'-ah}; from 5384; fondness: --friendship.[ql 5374. Philippesios {fil-ip-pay'-see-os}; from 5375; a Philippesian (Philippian), i.e. native of Philippi: --Philippian.[ql 5375. Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi.[ql 5376. Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql 5377. philotheos {fil-oth'-eh-os}; from 5384 and 2316; fond of God, i.e. pious: --lover of God.[ql 5378. Philologos {fil-ol'-og-os}; from 5384 and 3056; fond of words, i.e. talkative (argumentative, learned, "philological"); Philologus, a Christian: --Philologus.[ql 5379. philoneikia {fil-on-i-kee'-ah}; from 5380; quarrelsomeness, i.e. a dispute: --strife.[ql 5380. philoneikos {fil-on'-i-kos}; from 5384 and neikos (a quarrel; probably akin to 3534); fond of strife, i.e. disputatious: --contentious.[ql 5381. philonexia {fil-on-ex-ee'-ah}; from 5382; hospitableness: --entertain stranger, hospitality.[ql 5382. philoxenos {fil-ox'-en-os}; from 5384 and 3581; fond of guests, i.e. hospitable: --given to (lover of, use) hospitality.[ql 5383. philoproteuo {fil-op-rote-yoo'-o}; from a compound of 5384 and 4413; to be fond of being first, i.e. ambitious of distinction: --love to have the preeminence.[ql 5384. philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.[ql 5385. philosophia {fil-os-of-ee'-ah}; from 5386; "philosophy", i.e. (specifically) Jewish sophistry: --philosophy.[ql 5386. philosophos {fil-os'-of-os}; from 5384 and 4680; fond of wise things, i.e. a "philosopher": --philosopher.[ql 5387. philostorgos {fil-os'-tor-gos}; from 5384 and storge (cherishing one's kindred, especially parents or children); fond of natural relatives, i.e. fraternal towards fellow Christian: --kindly affectioned.[ql 5388. philoteknos {fil-ot'-ek-nos}; from 5384 and 5043; fond of one's children, i.e. maternal: --love their children.[ql 5389. philotimeomai {fil-ot-im-eh'-om-ahee}; middle voice from a compound of 5384 and 5092; to be fond of honor, i.e. emulous (eager or earnest to do something): --labour, strive, study.[ql 5390. philophronos {fil-of-ron'-oce}; adverb from 5391; with friendliness of mind, i.e. kindly: --courteously.[ql 5391. philophron {fil-of'-rone}; from 5384 and 5424; friendly of mind, i.e. kind: --courteous.[ql 5392. phimoo {fee-mo'-o}; from phimos (a muzzle); to muzzle: --muzzle.[ql 5393. Phlegon {fleg'-one}; active participle of the base of 5395; blazing; Phlegon, a Christian: --Phlegon.[ql 5394. phlogizo {flog-id'-zo}; from 5395; to cause a blaze, i.e. ignite (figuratively, to inflame with passion): --set on fire.[ql 5395. phlox {flox}; from a primary phlego (to "flash" or "flame"); a blaze: --flame(-ing).[ql 5396. phluareo {floo-ar-eh'-o}; from 5397; to be a babbler or trifler, i.e. (by implication) to berate idly or mischievously: --prate against.[ql 5397. phluaros {floo'-ar-os}; from phluo (to bubble); a garrulous person, i.e. prater: --tattler.[ql 5398. phoberos {fob-er-os'}; from 5401; frightful, i.e. (objectively) formidable: --fearful, terrible.[ql 5399. phobeo {fob-eh'-o}; from 5401; to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere: --be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence.[ql 5400. phobetron {fob'-ay-tron}; neuter of a derivative of 5399; a frightening thing, i.e. terrific portent: --fearful sight.[ql 5401. phobos {fob'-os}; from a primary phebomai (to be put in fear); alarm or fright: --be afraid, + exceedingly, fear, terror.[ql 5402. Phoibe {foy'-bay}; feminine of phoibos (bright; probably akin to the base of 5457); Phoebe, a Christian woman: --Phebe.[ql 5403. Phoinike {foy-nee'-kay}; from 5404; palm-country; Phoenice (or Phoenicia), a region of Palestine: --Phenice, Phenicia.[ql 5404. phoinix {foy'-nix}; of uncertain derivation; a palm-tree: --palm (tree).[ql 5405. Phoinix {foy'-nix}; probably the same as 5404; Phoenix, a place in Crete: --Phenice.[ql 5406. phoneus {fon-yooce'}; from 5408; a murderer (always of criminal [or at least intentional] homicide; which 443 does not necessarily imply; while 4607 is a special term for a public bandit): --murderer.[ql 5407. phoneuo {fon-yoo'-o}; from 5406; to be a murderer (of): --kill, do murder, slay.[ql 5408. phonos {fon'-os}; from an obsolete primary pheno (to slay); murder: --murder, + be slain with, slaughter.[ql 5409. phoreo {for-eh'-o}; from 5411; to have a burden, i.e. (by analogy) to wear as clothing or a constant accompaniment: --bear, wear.[ql 5410. Phoron {for'-on}; of Latin origin; a forum or market-place; only in comparative with 675; a station on the Appian road: --forum.[ql 5411. phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on goods or travel): --tribute.[ql 5412. phortizo {for-tid'-zo}; from 5414; to load up (properly, as a vessel or animal), i.e. (figuratively) to overburden with ceremony (or spiritual anxiety): --lade, by heavy laden.[ql 5413. phortion {for-tee'-on}; diminutive of 5414; an invoice (as part of freight), i.e. (figuratively) a task or service: --burden.[ql 5414. phortos {for'-tos}; from 5342; something carried, i.e. the cargo of a ship: --lading.[ql 5415. Phortounatos {for-too-nat'-os}; of Latin origin; "fortunate"; Fortunatus, a Christian: --Fortunatus.[ql 5416. phragellion {frag-el'-le-on}; neuter of a derivative from the base of 5417; a whip, i.e. Roman lash as a public punishment: --scourge.[ql 5417. phragelloo {frag-el-lo'-o}; from a presumed equivalent of the Latin flagellum; to whip, i.e. lash as a public punishment: --scourge.[ql 5418. phragmos {frag-mos'}; from 5420; a fence, or inclosing barrier (literally or figuratively): --hedge (+ round about), partition.[ql 5419. phrazo {frad'-zo}; probably akin to 5420 through the idea of defining; to indicate (by word or act), i.e. (specifically) to expound: --declare.[ql 5420. phrasso {fras'-so}; apparently a strengthening form of the base of 5424; to fence or inclose, i.e. (specifically) to block up (figuratively, to silence): --stop.[ql 5421. phrear {freh'-ar}; of uncertain derivation; a hole in the ground (dug for obtaining or holding water or other purposes), i.e. a cistern or well; figuratively, an abyss (as a prison): --well, pit.[ql 5422. phrenapatao {fren-ap-at-ah'-o}; from 5423; to be a mind-misleader, i.e. delude: --deceive.[ql 5423. phrenapates {fren-ap-at'-ace}; from 5424 and 539; a mind-misleader, i.e. seducer: --deceiver.[ql 5424. phren {frane}; probably from an obsolete phrao (to rein in or curb; compare 5420); the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension [also in the plural] the mind or cognitive faculties): --understanding.[ql 5425. phrisso {fris'-so}; apparently a primary verb; to "bristle" or chill, i.e. shudder (fear): --tremble.[ql 5426. phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): --set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think.[ql 5427. phronema {fron'-ay-mah}; from 5426; (mental) inclination or purpose: --(be, + be carnally, + be spiritually) mind(-ed).[ql 5428. phronesis {fron'-ay-sis}; from 5426; mental action or activity, i.e. intellectual or moral insight: --prudence, wisdom.[ql 5429. phronimos {fron'-ee-mos}; from 5424; thoughtful, i.e. sagacious or discreet (implying a cautious character; while 4680 denotes practical skill or acumen; and 4908 indicates rather intelligence or mental acquirement); in a bad sense conceited (also in the comparative): --wise(-r).[ql 5430. phronimos {fron-im'-oce}; adverb from 5429; prudently: --wisely.[ql 5431. phrontizo {fron-tid'-zo}; from a derivative of 5424; to exercise thought, i.e. be anxious: --be careful.[ql 5432. phroureo {froo-reh'-o}; from a compound of 4253 and 3708; to be a watcher in advance, i.e. to mount guard as a sentinel (post spies at gates); figuratively, to hem in, protect: --keep (with a garrison). Compare 5083.[ql 5433. phruasso {froo-as'-so}; akin to 1032, 1031; to snort (as a spirited horse), i.e. (figuratively) to make a tumult: --rage.[ql 5434. phruganon {froo'-gan-on}; neuter of a presumed derivative of phrugo (to roast or parch; akin to the base of 5395); something desiccated, i.e. a dry twig: --stick.[ql 5435. Phrugia {froog-ee'-ah}; probably of foreign origin; Phrygia, a region of Asia Minor: --Phrygia.[ql 5436. Phugellos {foog'-el-los}; probably from 5343; fugitive; Phygellus, an apostate Christian: --Phygellus.[ql 5437. phuge {foog-ay'}; from 5343; a fleeing, i.e. escape: --flight.[ql 5438. phulake {foo-lak-ay'}; from 5442; a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specifically) the time (as a division of day or night), literally or figuratively: --cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch.[ql 5439. phulakizo {foo-lak-id'-zo}; from 5441; to incarcerate: --imprison.[ql 5440. phulakterion {foo-lak-tay'-ree-on}; neuter of a derivative of 5442; a guard-case, i.e. "phylactery" for wearing slips of Scripture texts: --phylactery.[ql 5441. phulax {foo'-lax}; from 5442; a watcher or sentry: --keeper.[ql 5442. phulasso {foo-las'-so}; probably from 5443 through the idea of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid: --beward, keep (self), observe, save. Compare 5083.[ql 5443. phule {foo-lay'}; from 5453 (compare 5444); an offshoot, i.e. race or clan: --kindred, tribe.[ql 5444. phullon {fool'-lon}; from the same as 5443; a sprout, i.e. leaf: --leaf.[ql 5445. phurama {foo'-ram-ah}; from a prolonged form of phuro (to mix a liquid with a solid; perhaps akin to 5453 through the idea of swelling in bulk), mean to knead; a mass of dough: --lump.[ql 5446. phusikos {foo-see-kos'}; from 5449; "physical", i.e. (by implication) instinctive: --natural. Compare 5591.[ql 5447. phusikos {foo-see-koce'}; adverb from 5446; "physically", i.e. (by implication) instinctively: --naturally.[ql 5448. phusioo {foo-see-o'-o}; from 5449 in the primary sense of blowing; to inflate, i.e. (figuratively) make proud (haughty): --puff up.[ql 5449. phusis {foo'-sis}; from 5453; growth (by germination or expansion), i.e. (by implication) natural production (lineal descent); by extension, a genus or sort; figuratively, native disposition, constitution or usuage: --([man-])kind, nature([-al]).[ql 5450. phusiosis {foo-see'-o-sis}; from 5448; inflation, i.e. (figuratively) haughtiness: --swelling.[ql 5451. phuteia {foo-ti'-ah}; from 5452; trans-planting, i.e. (concretely) a shrub or vegetable: --plant.[ql 5452. phuteuo {foot-yoo'-o}; from a derivative of 5453; to set out in the earth, i.e. implant; figuratively, to instil doctrine: --plant.[ql 5453. phuo {foo'-o}; a primary verb; probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively: --spring (up).[ql 5454. pholeos {fo-leh-os'}; of uncertain derivative; a burrow or lurking-place: --hole.[ql 5455. phoneo {fo-neh'-o}; from 5456; to emit a sound (animal, human or instrumental); by implication, to address in words or by name, also in imitation: --call (for), crow, cry.[ql 5456. phone {fo-nay'}; probably akin to 5316 through the idea of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language: --noise, sound, voice.[ql 5457. phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.[ql 5458. phoster {foce-tare'}; from 5457; an illuminator, i.e. (concretely) a luminary, or (abstractly) brilliancy: --light.[ql 5459. phosphoros {foce-for'-os}; from 5457 and 5342; light-bearing ("phosphorus"), i.e. (specifically) the morning-star (figuratively): --day star.[ql 5460. photeinos {fo-ti-nos'}; from 5457; lustrous, i.e. transparent or well-illuminated (figuratively): --bright, full of light.[ql 5461. photizo {fo-tid'-zo}; from 5457; to shed rays, i.e. to shine or (transitively) to brighten up (literally or figuratively): --enlighten, illuminate, (bring to, give) light, make to see.[ql 5462. photismos {fo-tis-mos'}; from 5461; illumination (figuratively): --light.[ql 5463. chairo {khah'-ee-ro}; a primary verb; to be "cheer"ful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well: --farewell, be glad, God speed, greeting, hall, joy(-fully), rejoice.[ql 5464. chalaza {khal'-ad-zah}; probably from 5465; hail: --hail.[ql 5465. chalao {khal-ah'-o}; from the base of 5490; to lower (as into a void): --let down, strike.[ql 5466. Chaldaios {khal-dah'-yos}; probably of Hebrew or [3778]; a Chaldoean (i.e. Kasdi), or native or the region of the lower Euphrates: --Chaldaean.[ql 5467. chalepos {khal-ep-os'}; perhaps from 5465 through the idea of reducing the strength; difficult, i.e. dangerous, or (by implication) furious: --fierce, perilous.[ql 5468. chalinagogeo {khal-in-ag-ogue-eh'-o}; from a compound of 5469 and the reduplicated form of 71; to be a bit-leader, i.e. to curb (figuratively): --bridle.[ql 5469. chalinos {khal-ee-nos'}; from 5465; a curb or head-stall (as curbing the spirit): --bit, bridle.[ql 5470. chalkeos {khal'-keh-os}; from 5475; coppery: --brass.[ql 5471. chalkeus {khalk-yooce'}; from 5475; a copper-worker or brazier: --coppersmith.[ql 5472. chalkedon {khal-kay-dohn'}; from 5475 and perhaps 1491; copper-like, i.e. "chalcedony": --chalcedony.[ql 5473. chalkion {khal-kee'-on}; diminutive from 5475; a copper dish: --brazen vessel.[ql 5474. chalkolibanon {khal-kol-ib'-an-on}; neuter of a compound of 5475 and 3030 (in the implied mean of whiteness or brilliancy); burnished copper, an alloy of copper (or gold) and silver having a brilliant lustre: --fine brass.[ql 5475. chalkos {khal-kos'}; perhaps from 5465 through the idea of hollowing out as a vessel (this metal being chiefly used for that purpose); copper (the substance, or some implement or coin made of it): --brass, money.[ql 5476. chamai {kham-ah'-ee}; adverb perhaps from the base of 5490 through the idea of a fissure in the soil; earthward, i.e. prostrate: --on (to) the ground.[ql 5477. Chanaan {khan-ah-an'}; of Hebrew origin [3667]; Chanaan (i.e. Kenaan), the early name of Palestine: --Chanaan.[ql 5478. Chanaanaios {khan-ah-an-ah'-yos}; from 5477; a Chanaanoean (i.e. Kenaanite), or native of gentile Palestine: --of Canaan.[ql 5479. chara {khar-ah'}; from 5463; cheerfulness, i.e. calm delight: --gladness, X greatly, (X be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous).[ql 5480. charagma {khar'-ag-mah}; from the same as 5482; a scratch or etching, i.e. stamp (as a badge of servitude), or scupltured figure (statue): --graven, mark.[ql 5481. charakter {khar-ak-tare'}; from the same as 5482; a graver (the tool or the person), i.e. (by implication) engraving (["character"], the figure stamped, i.e. an exact copy or [figuratively] representation): --express image.[ql 5482. charax {khar'-ax}; from charasso (to sharpen to a point; akin to 1125 through the idea of scratching); a stake, i.e. (by implication) a palisade or rampart (military mound for circumvallation in a siege): --trench.[ql 5483. charizomai {khar-id'-zom-ahee}; middle voice from 5485; to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness, pardon or rescue: --deliver, (frankly) forgive, (freely) give, grant.[ql 5484. charin {khar'-in}; accusative case of 5485 as preposition; through favor of, i.e. on account of: --be-(for) cause of, for sake of, +...fore, X reproachfully.[ql 5485. charis {khar'-ece}; from 5463; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude): --acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).[ql 5486. charisma {khar'-is-mah}; from 5483; a (divine) gratuity, i.e. deliverance (from danger or passion); (specifically) a (spiritual) endowment, i.e. (subjectively) religious qualification, or (objectively) miraculous faculty: --(free) gift.[ql 5487. charitoo {khar-ee-to'-o}; from 5485; to grace, i.e. indue with special honor: --make accepted, be highly favoured.[ql 5488. Charrhan {khar-hran'}; of Hebrew origin [2771]; Charrhan (i.e. Charan), a place in Mesopotamia: --Charran.[ql 5489. chartes {khar'-tace}; from the same as 5482; a sheet ("chart") of writing-material (as to be scribbled over): --paper.[ql 5490. chasma {khas'-mah}; from a form of an obsolete prim chao (to "gape" or "yawn"); a "chasm" or vacancy (impassable interval): --gulf.[ql 5491. cheilos {khi'-los}; from a form of the same as 5490; a lip (as a pouring place); figuratively, a margin (of water): --lip, shore.[ql 5492. cheimazo {khi-mad'-zo}; from the same as 5494; to storm, i.e. (passively) to labor under a gale: --be tossed with tempest.[ql 5493. cheimarrhos {khi'-mar-hros}; from the base of 5494 and 4482; a storm-runlet, i.e. winter-torrent: --brook.[ql 5494. cheimon {khi-mone'}; from a derivative of cheo (to pour; akin to the base of 5490 through the idea of a channel), meaning a storm (as pouring rain); by implication, the rainy season, i.e. winter: --tempest, foul weather, winter.[ql 5495. cheir {khire}; perhaps from the base of 5494 in the sense of its congener the base of 5490 (through the idea of hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively [power]; especially [by Hebraism] a means or instrument): --hand.[ql 5496. cheiragogeo {khi-rag-ogue-eh'-o}; from 5497; to be a hand-leader, i.e. to guide (a blind person): --lead by the hand.[ql 5497. cheiragogos {khi-rag-o-gos'}; from 5495 and a reduplicated form of 71; a hand-leader, i.e. personal conductor (of a blind person): --some to lead by the hand.[ql 5498. cheirographon {khi-rog'-raf-on}; neuter of a compound of 5495 and 1125; something hand-written ("chirograph"), i.e. a manuscript (specifically, a legal document or bond [figuratively]): --handwriting.[ql 5499. cheiropoietos {khi-rop-oy'-ay-tos}; from 5495 and a derivative of 4160; manufactured, i.e. of human construction: --made by (make with) hands.[ql 5500. cheirotoneo {khi-rot-on-eh'-o}; from a comparative of 5495 and teino (to stretch); to be a hand-reacher or voter (by raising the hand), i.e. (generally) to select or appoint: --choose, ordain.[ql 5501. cheiron {khi'-rone}; irregular comparative of 2556; from an obsolete equivalent cheres (of uncertain derivation); more evil or aggravated (physically, mentally or morally): --sorer, worse.[ql 5502. cheroubim {kher-oo-beem'}; plural of Hebrew origin [3742]; "cherubim" (i.e. cherubs or kerubim): --cherubims.[ql 5503. chera {khay'-rah}; feminine of a presumed derivative apparently from the base of 5490 through the idea of deficiency; a widow (as lacking a husband), literally or figuratively: --widow.[ql 5504. chthes {khthes}; of uncertain derivation; "yesterday"; by extension, in time past or hitherto: --yesterday.[ql 5505. chilias {khil-ee-as'}; from 5507; one thousand ("chiliad"): --thousand.[ql 5506. chiliarchos {khil-ee'-ar-khos}; from 5507 and 757; the commander of a thousand soldiers ("chiliarch"}; i.e. colonel: --(chief, high) captain.[ql 5507. chilioi {khil'-ee-oy}; plural of uncertain affinity; a thousand: --thousand.[ql 5508. Chios {khee'-os}; of uncertain derivation; Chios, an island in the Mediterranean: --Chios.[ql 5509. chiton {khee-tone'}; of foreign origin [3801]; a tunic or shirt: --clothes, coat, garment.[ql 5510. chion {khee-one'}; perhaps akin to the base of 5490 (5465) or 5494 (as descending or empty); snow: --snow.[ql 5511. chlamus {khlam-ooce'}; of uncertain derivation; a military cloak: --robe.[ql 5512. chleuazo {khlyoo-ad'-zo}; from a derivative probably of 5491; to throw out the lip, i.e. jeer at: --mock.[ql 5513. chliaros {khlee-ar-os'}; from chlio (to warm); tepid: --lukewarm.[ql 5514. Chloe {khlo'-ay}; feminine of apparently a primary word; "green"; Chloe, a Christian female: --Chloe.[ql 5515. chloros {khlo-ros'}; from the same as 5514; greenish, i.e. verdant, dun-colored: --green, pale.[ql 5516. chi xi stigma {khee xee stig'-ma}; the 22d, 14th and an obsolete letter (4742 as a cross) of the Greek alphabet (intermediate between the 5th and 6th), used as numbers; denoting respectively 600, 60 and 6; 666 as a numeral: --six hundred threescore and six.[ql 5517. choikos {kho-ik-os'}; from 5522; dusty or dirty (soil-like), i.e. (by implication) terrene: --earthy.[ql 5518. choinix {khoy'-nix}; of uncertain derivation; a choenix or certain dry measure: --measure.[ql 5519. choiros {khoy'-ros}; of uncertain derivation; a hog: --swine.[ql 5520. cholao {khol-ah'-o}; from 5521; to be bilious, i.e. (by implication) irritable (enraged, "choleric"): --be angry.[ql 5521. chole {khol-ay'}; feminine of an equivalent perhaps akin to the same as 5514 (from the greenish hue); "gall" or bile, i.e. (by analogy) poison or an anodyne (wormwood, poppy, etc.): --gall.[ql 5522. choos {kho'-os}; from the base of 5494; a heap (as poured out), i.e. rubbish; loose dirt: --dust.[ql 5523. Chorazin {khor-ad-zin'}; of uncertain derivation; Chorazin, a place in Palestine: --Chorazin.[ql 5524. choregeo {khor-ayg-eh'-o}; from a compound of 5525 and 71; to be a dance-leader, i.e. (generally) to furnish: --give, minister.[ql 5525. choros {khor-os'}; of uncertain derivation; a ring, i.e. round dance ("choir"}: --dancing.[ql 5526. chortazo {khor-tad'-zo}; from 5528; to fodder, i.e. (generally) to gorge (supply food in abundance): --feed, fill, satisfy.[ql 5527. chortasma {khor'-tas-mah}; from 5526; forage, i.e. food: --sustenance.[ql 5528. chortos {khor'-tos}; apparently a primary word; a "court" or "garden", i.e. (by implication, of pasture) herbage or vegetation: --blade, grass, hay.[ql 5529. Chouzas {khood-zas'}; of uncertain origin: Chuzas, an officer of Herod: --Chuza.[ql 5530. chraomai {khrah'-om-ahee}; middle voice of a primary verb (perhaps rather from 5495, to handle); to furnish what is needed; (give an oracle, "graze" [touch slightly], light upon, etc.), i.e. (by implication) to employ or (by extension) to act towards one in a given manner: --entreat, use. Compare 5531; 5534.[ql 5531. chrao {khrah'-o}; probably the same as the base of 5530; to loan: --lend.[ql 5532. chreia {khri'-ah}; from the base of 5530 or 5534; employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution: --business, lack, necessary(-ity), need(-ful), use, want.[ql 5533. chreopheiletes {khreh-o-fi-let'-ace}; from a derivative of 5531 and 3781; a loan-ower, i.e. indebted person: --debtor.[ql 5534. chre {khray}; third person singular of the same as 5530 or 5531 used impersonally; it needs (must or should) be: --ought.[ql 5535. chreizo {khrade'-zo}; from 5532; to make (i.e. have) necessity, i.e. be in want of: --(have) need.[ql 5536. chrema {khray'-mah}; something useful or needed, i.e. wealth, price: --money, riches.[ql 5537. chrematizo {khray-mat-id'-zo}; from 5536; to utter an oracle (compare the original sense of 5530), i.e. divinely intimate; by implication (compare the secular sense of 5532) to constitute a firm for business, i.e. (generally) bear as a title: --be called, be admonished (warned) of God, reveal, speak.[ql 5538. chrematismos {khray-mat-is-mos'}; from 5537; a divine response or revelation: --answer of God.[ql 5539. chresimos {khray'-see-mos}; from 5540; serviceable: --profit.[ql 5540. chresis {khray'-sis}; from 5530; employment, i.e. (specifically) sexual intercourse (as an occupation of the body): --use.[ql 5541. chresteuomai {khraste-yoo'-om-ahee}; middle voice from 5543; to show oneself useful, i.e. act benevolently: --be kind.[ql 5542. chrestologia {khrase-tol-og-ee'-ah}; from a compound of 5543 and 3004; fair speech, i.e. plausibility: --good words.[ql 5543. chrestos {khrase-tos'}; from 5530; employed, i.e. (by implication) useful (in manner or morals): --better, easy, good(-ness), gracious, kind.[ql 5544. chrestotes {khray-stot'-ace}; from 5543; usefulness, i.e. moral excellence (in character or demeanor): --gentleness, good(-ness), kindness.[ql 5545. chrisma {khris'-mah}; from 5548; an unguent or smearing, i.e. (figuratively) the special endowment ("chrism") of the Holy Spirit: --anointing, unction.[ql 5546. Christianos {khris-tee-an-os'}; from 5547; a Christian, i.e. follower of Christ: --Christian.[ql 5547. Christos {khris-tos'}; from 5548; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus: --Christ.[ql 5548. chrio {khree'-o}; probably akin to 5530 through the idea of contact; to smear or rub with oil, i.e. (by implication) to consecrate to an office or religious service: --anoint.[ql 5549. chronizo {khron-id'-zo}; from 5550; to take time, i.e. linger: --delay, tarry.[ql 5550. chronos {khron'-os}; of uncertain derivation; a space of time (in general, and thus properly distinguished from 2540, which designates a fixed or special occasion; and from 165, which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay: --+ years old, season, space, (X often-)time(-s), (a) while.[ql 5551. chronotribeo {khron-ot-rib-eh'-o}; from a presumed compound of 5550 and the base of 5147; to be a time-wearer, i.e. to procrastinate (linger): --spend time.[ql 5552. chruseos {khroo'-seh-os}; from 5557; made of gold: --of gold, golden.[ql 5553. chrusion {khroo-see'-on}; diminutive of 5557; a golden article, i.e. gold plating, ornament, or coin: --gold.[ql 5554. chrusodaktulios {khroo-sod-ak-too'-lee-os}; from 5557 and 1146; gold-ringed, i.e. wearing a golden finger-ring or similar jewelry: --with a gold ring.[ql 5555. chrusolithos {khroo-sol'-ee-thos}; from 5557 and 3037; gold-stone, i.e. a yellow gem ("chrysolite"): --chrysolite.[ql 5556. chrusoprasos {khroo-sop'-ras-os}; from 5557 and prason (a leek); a greenish-yellow gem ("chrysoprase"): --chrysoprase.[ql 5557. chrusos {khroo-sos'}; perhaps from the base of 5530 (through the idea of the utility of the metal); gold; by extension, a golden article, as an ornament or coin: --gold.[ql 5558. chrusoo {khroo-so'-o}; from 5557; to gild, i.e. bespangle with golden ornaments: --deck.[ql 5559. chros {khroce}; probably akin to the base of 5530 through the idea of handling; the body (properly, its surface or skin): --body.[ql 5560. cholos {kho-los'}; apparently a primary word; "halt", i.e. limping: --cripple, halt, lame.[ql 5561. chora {kho'-rah}; feminine of a derivative of the base of 5490 through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants): --coast, county, fields, ground, land, region. Compare 5117.[ql 5562. choreo {kho-reh'-o}; from 5561; to be in (give) space, i.e. (intransitively) to pass, enter, or (transitively) to hold, admit (literally or figuratively): --come, contain, go, have place, (can, be room to) receive.[ql 5563. chorizo {kho-rid'-zo}; from 5561; to place room between, i.e. part; reflexively, to go away: --depart, put asunder, separate.[ql 5564. chorion {kho-ree'-on}; diminutive of 5561; a spot or plot of ground: --field, land, parcel of ground, place, possession.[ql 5565. choris {kho-rece'}; adverb from 5561; at a space, i.e. separately or apart from (often as preposition): --beside, by itself, without.[ql 5566. choros {kho'-ros}; of Latin origin; the north-west wind: --north west.[ql 5567. psallo {psal'-lo}; probably strengthened from psao (to rub or touch the surface; compare 5597); to twitch or twang, i.e. to play on a stringed instrument (celebrate the divine worship with music and accompanying odes): --make melody, sing (psalms).[ql 5563. psalmos {psal-mos'}; from 5567; a set piece of music, i.e. a sacred ode (accompanied with the voice, harp or other instrument; a "psalm"); collectively, the book of the Psalms: --psalm. Compare 5603.[ql 5569. pseudadelphos {psyoo-dad'-el-fos}; from 5571 and 80; a spurious brother, i.e. pretended associate: --false brethren.[ql 5570. pseudapostolos {psyoo-dap-os'-tol-os}; from 5571 and 652; a spurious apostle, i.e. pretended pracher: --false teacher.[ql 5571. pseudes {psyoo-dace'}; from 5574; untrue, i.e. erroneous, deceitful, wicked: --false, liar.[ql 5572. pseudodidaskalos {psyoo-dod-id-as'-kal-os}; from 5571 and 1320; a spurious teacher, i.e. propagator of erroneous Christian doctrine: --false teacher.[ql 5573. pseudologos {psyoo-dol-og'-os}; from 5571 and 3004; mendacious, i.e. promulgating erroneous Christian doctrine: --speaking lies.[ql 5574. pseudomai {psyoo'-dom-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to utter an untruth or attempt to deceive by falsehood: --falsely, lie.[ql 5575. pseudomartur {psyoo-dom-ar'-toor}; from 5571 and a kindred form of 3144; a spurious witness, i.e. bearer of untrue testimony: --false witness.[ql 5576. pseudomartureo {psyoo-dom-ar-too-reh'-o}; from 5575; to be an untrue testifier, i.e. offer falsehood in evidence: --be a false witness.[ql 5577. pseudomarturia {psyoo-dom-ar-too-ree'-ah}; from 5575; untrue testimony: --false witness.[ql 5578. pseudoprophetes {psyoo-dop-rof-ay'-tace}; from 5571 and 4396; a spurious prophet, i.e. pretended foreteller or religious impostor: --false prophet.[ql 5579. pseudos {psyoo'-dos}; from 5574; a falsehood: --lie, lying.[ql 5580. pseudochristos {psyoo-dokh'-ris-tos}; from 5571 and 5547; a spurious Messiah: --false Christ.[ql 5581. pseudonumos {psyoo-do'-noo-mos}; from 5571 and 3686; untruly named: --falsely so called.[ql 5582. pseusma {psyoos'-mah}; from 5574; a fabrication, i.e. falsehood: --lie.[ql 5583. pseustes {psyoos-tace'}; from 5574; a falsifier: --liar.[ql 5584. pselaphao {psay-laf-ah'-o}; from the base of 5567 (compare 5586); to manipulate, i.e. verify by contact; figuratively, to search for: --feel after, handle, touch.[ql 5585. psephizo {psay-fid'-zo}; from 5586; to use pebbles in enumeration, i.e. (generally) to compute: --count.[ql 5586. psephos {psay'-fos}; from the same as 5584; a pebble (as worn smooth by handling), i.e. (by implication of use as a counter or ballot) a verdict (of acquittal) or ticket (of admission); a vote: --stone, voice.[ql 5587. psithurismos {psith-oo-ris-mos'}; from a derivative of psithos (a whisper; by implication, a slander; probably akin to 5574); whispering, i.e. secret detraction: --whispering.[ql 5588. psithuristes {psith-oo-ris-tace'}; from the same as 5587; a secret calumniator: --whisperer.[ql 5589. psichion {psikh-ee'-on}; diminutive from a derivative of the base of 5567 (meaning a crumb); a little bit or morsel: --crumb.[ql 5590. psuche {psoo-khay'}; from 5594; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql 5591. psuchikos {psoo-khee-kos'}; from 5590; sensitive, i.e. animate (in distinction on the one hand from 4152, which is the higher or renovated nature; and on the other from 5446, which is the lower or bestial nature): --natural, sensual.[ql 5592. psuchos {psoo'-khos}; from 5594; coolness: --cold.[ql 5593. psuchros {psoo-chros'}; from 5592; chilly (literally or figuratively): --cold.[ql 5594. psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): --wax cold.[ql 5595. psomizo {pso-mid'-zo}; from the base of 5596; to supply with bits, i.e. (generally) to nourish: --(bestow to) feed.[ql 5596. psomion {pso-mee'-on}; diminutive from a derivative of the base of 5597; a crumb or morsel (as if rubbed off), i.e. a mouthful: --sop.[ql 5597. psocho {pso'-kho}; prolongation from the same base as 5567; to triturate, i.e. (by analogy) to rub out (kernels from husks with the fingers or hand): --rub.[ql 5598. omega {o'-meg-ah}; the last letter of the Greek alphabet, i.e. (figuratively) the finality: --Omega.[ql 5599. o {o}; a primary interj.; as a sign of the vocative case O; as a note of exclamation, oh: --O.[ql 5600. o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: --+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.[ql 5601. Obed {o-bade'}; of Hebrew origin [5744]; Obed, an Israelite: --Obed.[ql 5602. hode {ho'-deh}; from an adverb form of 3592; in this same spot, i.e. here or hither: --here, hither, (in) this place, there.[ql 5603. oide {o-day'}; from 103; a chant or "ode" (the general term for any words sung; while 5215 denotes especially a religious metrical composition, and 5568 still more specifically, a Hebrew cantillation): --song.[ql 5604. odin {o-deen'}; akin to 3601; a pang or throe, especially of childbirth: --pain, sorrow, travail.[ql 5605. odino {o-dee'-no}; from 5604; to experience the pains of parturition (literally or figuratively): --travail in (birth).[ql 5606. omos {o'-mos}; perhaps from the alternate of 5342; the shoulder (as that on which burdens are borne): --shoulder.[ql 5607. on {oan}; including the feminine ousa {oo'-sah}; and the neuter on {on}; present participle of 1510; being: --be, come, have.[ql 5608. oneomai {o-neh'-om-ahee}; middle voice from an apparently primary onos (a sum or price); to purchase (synonymous with the earlier 4092): --buy.[ql 5609. oon {o-on'}; apparently a primary word; an "egg": --egg.[ql 5610. hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively): --day, hour, instant, season, X short, [even-]tide, (high) time.[ql 5611. horaios {ho-rah'-yos}; from 5610; belonging to the right hour or season (timely), i.e. (by implication) flourishing (beauteous [figuratively]): --beautiful.[ql 5612. oruomai {o-roo'-om-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to "roar": --roar.[ql 5613. hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): --about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.[ql 5614. hosanna {ho-san-nah'}; of Hebrew origin [3467 and 4994]; oh save!; hosanna (i.e. hoshia-na), an exclamation of adoration: --hosanna.[ql 5615. hosautos {ho-sow'-toce}; from 5613 and an adverb from 846; as thus, i.e. in the same way: --even so, likewise, after the same (in like) manner.[ql 5616. hosei {ho-si'}; from 5613 and 1487; as if: --about, as (it had been, it were), like (as).[ql 5617. Hosee {ho-say-eh'}; of Hebrew origin [1954]; Hosee (i.e. Hoshea), an Israelite: --Osee.[ql 5618. hosper {hoce'-per}; from 5613 and 4007; just as, i.e. exactly like: --(even, like) as.[ql 5619. hosperei {hoce-per-i'}; from 5618 and 1487; just as if, i.e. as it were: --as.[ql 5620. hoste {hoce'-teh}; from 5613 and 5037; so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow): --(insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore.[ql 5621. otion {o-tee'-on}; diminutive of 3775; an earlet, i.e. one of the ears, or perhaps the lobe of the ear: --ear.[ql 5622. opheleia {o-fel'-i-ah}; from a derivative of the base of 5624; usefulness, i.e. benefit: --advantage, profit.[ql 5623. opheleo {o-fel-eh'-o}; from the same as 5622; to be useful, i.e. to benefit: --advantage, better, prevail, profit.[ql 5624. ophelimos {o-fel'-ee-mos}; from a form of 3786; helpful or serviceable, i.e. advantageous: --profit(-able).[ql ~~~~~~