NUMBERS  3303 TO  3399 ======================




3303. men {men}; a primary particle; properly, indicative of


affirmation or concession (in fact); usually followed by a


contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc): --even,


indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other


particles in an intensive or asseverative sense.[ql




3304. menounge {men-oon'-geh}; from 3203 and 3767 and 1065; so

then


at least: --nay but, yea doubtless (rather, verily).[ql




3305. mentoi {men'-toy}; from 3203 and 5104; indeed though, i.e.


however: --also, but, howbeit, nevertheless, yet.[ql




3306. meno {men'-o}; a primary verb; to stay (in a given place,


state, relation or expectancy): --abide, continue, dwell, endure,

 be


present, remain, stand, tarry (for), X thine own.[ql




3307. merizo {mer-id'-zo}; from 3313; to part, i.e. (literally)

to


apportion, bestow, share, or (figuratively) to disunite, differ:


--deal, be difference between, distribute, divide, give


participle[ql




3308. merimna {mer'-im-nah}; from 3307 (through the idea of


distraction); solicitude: --care.[ql




3309. merimnao {mer-im-nah'-o}; from 3308; to be anxious about:


--(be, have) care(-ful), take thought.[ql




3310. meris {mer-ece'}; feminine of 3313; a portion, i.e.

province,


share or (abstractly) participation: --part (X -akers).[ql




3311. merismos {mer-is-mos'}; from 3307; a separation or


distribution: --dividing asunder, gift.[ql




3313. meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form of


meiromai (to get as a section or allotment); a division or share


(literally or figuratively, in a wide application): --behalf,


course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece,


portion, respect, side, some sort(-what).[ql




3315. mesiteuo {mes-it-yoo'-o}; from 3316; to interpose (as


arbiter), i.e (by implication) to ratify (as surety): --confirm.

[ql




3316. mesites {mes-ee'-tace}; from 3319; a go-between, i.e.

(simply)


an internunciator, or (by implication) a reconciler

(intercessor):


--mediator.[ql




3319. mesos {mes'-os}; from 3326; middle (as an adjective or


[neuter] noun): --among, X before them, between, + forth, mid[-

day,


-night], midst, way.[ql




3320. mesotoichon {mes-ot'-oy-khon}; from 3319 and 5109; a

partition


(figuratively): --middle wall.[ql




3324. mestos {mes-tos'}; of uncertain derivation: --replete


(literally or figuratively): --full.[ql




3326. meta {met-ah'}; a primary preposition (often used


adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or


causal); modified variously according to the case (genitive case


association, or accusative case succession) with which it is

joined;


occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519

or


4314; less intimate than 1722 and less close than 4862):


--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow,


hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since,


(un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in

composition,


in substantially the same relations of participation or

proximity,


and transfer or sequence.[ql




3330. metadidomi {met-ad-id'-o-mee}; from 3326 and 1325; to give


over, i.e. share: --give, imparticiple[ql




3331. metathesis {met-ath'-es-is}; from 3346; transposition, i.e.


transferral (to heaven), disestablishment (of a law): --change,


removing, translation.[ql






3334. metakineo {met-ak-ee-neh'-o}; from 3326 and 2795; to stir

to a


place elsewhere, i.e. remove (figuratively): --move away.[ql




3335. metalambano {met-al-am-ban'-o}; from 3326 and 2983; to


participate; genitive case to accept (and use): --eat, have, be


partaker, receive, take.[ql




3336. metalepsis {met-al'-ape-sis}; from 3335; participation:


--taking.[ql




3337. metallasso {met-al-las'-so}; from 3326 and 236; to

exchange:


--change.[ql




3338. metamellomai {met-am-el'-lom-ahee}; from 3326 and the

middle


voice of 3199; to care afterwards, i.e. regret: --repent (self).

[ql




3339. metamorphoo {met-am-or-fo'-o}; from 3326 and 3445; to


transform (literally or figuratively, "metamorphose"): --change,


transfigure, transform.[ql




3340. metanoeo {met-an-o-eh'-o}; from 3326 and 3539; to think


differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel


compunction): --repent.[ql




3341. metanoia {met-an'-oy-ah}; from 3340; (subjectively)


compunction (for guilt, including reformation); by implication


reversal (of [another's] decision): --repentance.[ql




3342. metaxu {met-ax-oo'}; from 3326 and a form of 4862; betwixt

(of


place or person); (of time) as adjective, intervening, or (by


implication) adjoining: --between, mean while, next.[ql




3344. metastrepho {met-as-tref'-o}; from 3326 and 4762; to turn


across, i.e. transmute or (figuratively) corrupt: --pervert,


turn.[ql




3345. metaschematizo {met-askh-ay-mat-id'-zo}; from 3326 and a


derivative of 4976; to transfigure or disguise; figuratively, to


apply (by accommodation): --transfer, transform (self).[ql




3346. metatithemi {met-at-ith'-ay-mee}; from 3326 and 5087; to


transfer, i.e. (literally) transport, (by implication) exchange


(reflexively) change sides, or (figuratively) pervert: --carry

over,


change, remove, translate, turn.[ql






3347. metepeita {met-ep'-i-tah}; from 3326 and 1899; thereafter:


--afterward.[ql




3348. metecho {met-ekh'-o}; from 3326 and 2192; to share or


participate; by implication belong to, eat (or drink): --be


partaker, pertain, take part, use.[ql




3352. metoche {met-okh-ay'}; from 3348; participation, i.e.


intercourse: --fellowship.[ql




3353. metochos {met'-okh-os}; from 3348; participant, i.e. (as

noun)


a sharer; by implication an associate: --fellow, partaker,


partner.[ql




3354. metreo {met-reh'-o}; from 3358; to measure (i.e. ascertain

in


size by a fixed standard); by implication to admeasure (i.e.

allot


by rule): --figuratively, to estimate: --measure, mete.[ql




3356. metriopatheo {met-ree-op-ath-eh'-o}; from a compound of the


base of 3357 and 3806; to be moderate in passion, i.e. gentle (to


treat indulgently): --have compassion.[ql




3358. metron {met'-ron}; an apparently primary word; a measure


("metre"), literally or figuratively; by implication a limited


portion (degree): --measure.[ql




3360. mechri {mekh'-ree}; or mechris {mekh-ris'}; from 3372; as

far


as, i.e. up to a certain point (as a preposition, of extent


[denoting the terminus, whereas 891 refers especially to the

space


of time or place intervening] or a conjunction): --till, (un-)to,


until.[ql




3361. me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas


3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not,


(conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a


negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one])

whether:


--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither,


never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not,


un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the


same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375,


3378.[ql




3362. ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e.

unless:


--X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql




3364. ou me {oo may}; i.e. 3756 and 3361; a double negative


strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any


(no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor


ever, not (at all, in any wise). Compare 3378.[ql




3366. mede {may-deh'}; from 3361 and 1161; but not, not even; in

a


continued negation, nor: --neither, nor (yet), (no) not (once, so


much as).[ql




3367. medeis {may-dice'}; including the irregular feminine

medemia


{may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from 3361 and


1520; not even one (man, woman, thing): --any (man, thing), no


(man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without


delay.[ql




3368. medepote {may-dep'-ot-eh}; from 3366 and 4218; not even

ever:


--never.[ql




3369. medepo {may-dep'-o}; from 3366 and 4452; not even yet: --

not


yet.[ql




3371. meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no further: --any


longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer,

more,


soon), not any more.[ql




3372. mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally

or


figuratively) --length.[ql




3374. melote {may-lo-tay'}; from melon (a sheep); a sheep-skin:


--sheepskin.[ql




3376. men {mane}; a primary word; a month: --month.[ql




3377. menuo {may-noo'-o}; probably from the same base as 3145 and


3415 (i.e. mao, to strive); to disclose (through the idea of

mental


effort and thus calling to mind), i.e. report, declare, intimate:


--shew, tell.[ql




3379. mepote {may'-pot-eh}; or me pote {may pot'-eh}; from 3361

and


4218; not ever; also if (or lest) ever (or perhaps): --if


peradventure, lest (at any time, haply), not at all, whether or


not.[ql




3380. mepo {may'-po}; from 3361 and 4452; not yet: --not yet.[ql




3381. mepos {may'-pos}; or me pos {may poce}; from 3361 and 4458;


lest somehow: --lest (by any means, by some means, haply,


perhaps).[ql




3382. meros {may-ros'}; perhaps a primary word; a thigh: --thigh.

[ql




3383. mete {may'-teh}; from 3361 and 5037; not too, i.e. (in


continued negation) neither or nor; also, not even: --neither,


(n-)or, so as much.[ql




3384. meter {may'-tare}; apparently a primary word; a "mother"


(literally or figuratively, immed. or remote): --mother.[ql




3385. meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100; whether

at


all: --not [the particle usually not expressed, except by the

form


of the question].[ql




3386. metige {may'-tig-eh}; from 3385 and 1065; not at all then,


i.e. not to say (the rather still): --how much more.[ql




3387. metis {may'-tis}; or me tis {may tis}; from 3361 and 5100;


whether any: --any [sometimes unexpressed except by the simple


interrogative form of the sentence].[ql




3388. metra {may'-trah}; from 3384; the matrix: --womb.[ql




3389. metraloias {may-tral-o'-as}; from 3384 and the base of 257;

 a


mother-thresher, i.e. matricide: --murderer of mothers.[ql




3391. mia {mee'-ah}; irregular feminine of 1520; one or first: --

a


(certain), + agree, first, one, X other.[ql




3392. miaino {me-ah'-ee-no}; perhaps a primary verb; to sully or


taint, i.e. contaminate (cer. or morally): --defile.[ql




3397. mikron {mik-ron'}; masculine or neuter singular of 3398 (as


noun); a small space of time or degree: --a (little) (while).[ql




3398. mikros {mik-ros'}; including the comparative mikroteros


{mik-rot'-er-os}; apparently a primary word; small (in size,


quantity, number or (figuratively) dignity): --least, less,

little,


small.[ql




3399. Miletos {mil'-ay-tos}; of uncertain origin; Miletus, a

city of


Asia Minor: --Miletus.[ql






 


~~~~~~