image

Fill out for free KJV Bible e-Book & News from eBibleProductions.com about using today's technology to spread God's Word. Your e-mail address will be kept absolutely  confidential and we promise it will not be shared with any other party.

Enter Your First Name:
Enter your Email:

Your source for over a 1000 gigabytes of Bible Studies.

Check out some Bible Audio and Video Study Products using the latest technology to improve your study time.

ISA-11:9 ...for the earth shall be full of the knowledge of the LORD,
 as the waters cover the sea.

Copyright (c) 1985-2007

 

 

NUMBERS 3303 TO 3399 ======================





  • 3303. men {men}; a primary particle; properly, indicative of

  • affirmation or concession (in fact); usually followed by a

  • contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc): --even,

  • indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other

  • particles in an intensive or asseverative sense.[ql



  • 3304. menounge {men-oon'-geh}; from 3203 and 3767 and 1065; so
  • then

  • at least: --nay but, yea doubtless (rather, verily).[ql



  • 3305. mentoi {men'-toy}; from 3203 and 5104; indeed though, i.e.

  • however: --also, but, howbeit, nevertheless, yet.[ql



  • 3306. meno {men'-o}; a primary verb; to stay (in a given place,

  • state, relation or expectancy): --abide, continue, dwell, endure,
  • be

  • present, remain, stand, tarry (for), X thine own.[ql



  • 3307. merizo {mer-id'-zo}; from 3313; to part, i.e. (literally)
  • to

  • apportion, bestow, share, or (figuratively) to disunite, differ:

  • --deal, be difference between, distribute, divide, give

  • participle[ql



  • 3308. merimna {mer'-im-nah}; from 3307 (through the idea of

  • distraction); solicitude: --care.[ql



  • 3309. merimnao {mer-im-nah'-o}; from 3308; to be anxious about:

  • --(be, have) care(-ful), take thought.[ql



  • 3310. meris {mer-ece'}; feminine of 3313; a portion, i.e.
  • province,

  • share or (abstractly) participation: --part (X -akers).[ql



  • 3311. merismos {mer-is-mos'}; from 3307; a separation or

  • distribution: --dividing asunder, gift.[ql



  • 3313. meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form of

  • meiromai (to get as a section or allotment); a division or share

  • (literally or figuratively, in a wide application): --behalf,

  • course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece,

  • portion, respect, side, some sort(-what).[ql



  • 3315. mesiteuo {mes-it-yoo'-o}; from 3316; to interpose (as

  • arbiter), i.e (by implication) to ratify (as surety): --confirm.
  • [ql



  • 3316. mesites {mes-ee'-tace}; from 3319; a go-between, i.e.
  • (simply)

  • an internunciator, or (by implication) a reconciler
  • (intercessor):

  • --mediator.[ql



  • 3319. mesos {mes'-os}; from 3326; middle (as an adjective or

  • [neuter] noun): --among, X before them, between, + forth, mid[-
  • day,

  • -night], midst, way.[ql



  • 3320. mesotoichon {mes-ot'-oy-khon}; from 3319 and 5109; a
  • partition

  • (figuratively): --middle wall.[ql



  • 3324. mestos {mes-tos'}; of uncertain derivation: --replete

  • (literally or figuratively): --full.[ql



  • 3326. meta {met-ah'}; a primary preposition (often used

  • adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or

  • causal); modified variously according to the case (genitive case

  • association, or accusative case succession) with which it is
  • joined;

  • occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519
  • or

  • 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862):

  • --after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow,

  • hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since,

  • (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in
  • composition,

  • in substantially the same relations of participation or
  • proximity,

  • and transfer or sequence.[ql



  • 3330. metadidomi {met-ad-id'-o-mee}; from 3326 and 1325; to give

  • over, i.e. share: --give, imparticiple[ql



  • 3331. metathesis {met-ath'-es-is}; from 3346; transposition, i.e.

  • transferral (to heaven), disestablishment (of a law): --change,

  • removing, translation.[ql





  • 3334. metakineo {met-ak-ee-neh'-o}; from 3326 and 2795; to stir
  • to a

  • place elsewhere, i.e. remove (figuratively): --move away.[ql



  • 3335. metalambano {met-al-am-ban'-o}; from 3326 and 2983; to

  • participate; genitive case to accept (and use): --eat, have, be

  • partaker, receive, take.[ql



  • 3336. metalepsis {met-al'-ape-sis}; from 3335; participation:

  • --taking.[ql



  • 3337. metallasso {met-al-las'-so}; from 3326 and 236; to
  • exchange:

  • --change.[ql



  • 3338. metamellomai {met-am-el'-lom-ahee}; from 3326 and the
  • middle

  • voice of 3199; to care afterwards, i.e. regret: --repent (self).
  • [ql



  • 3339. metamorphoo {met-am-or-fo'-o}; from 3326 and 3445; to

  • transform (literally or figuratively, "metamorphose"): --change,

  • transfigure, transform.[ql



  • 3340. metanoeo {met-an-o-eh'-o}; from 3326 and 3539; to think

  • differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel

  • compunction): --repent.[ql



  • 3341. metanoia {met-an'-oy-ah}; from 3340; (subjectively)

  • compunction (for guilt, including reformation); by implication

  • reversal (of [another's] decision): --repentance.[ql



  • 3342. metaxu {met-ax-oo'}; from 3326 and a form of 4862; betwixt
  • (of

  • place or person); (of time) as adjective, intervening, or (by

  • implication) adjoining: --between, mean while, next.[ql



  • 3344. metastrepho {met-as-tref'-o}; from 3326 and 4762; to turn

  • across, i.e. transmute or (figuratively) corrupt: --pervert,

  • turn.[ql



  • 3345. metaschematizo {met-askh-ay-mat-id'-zo}; from 3326 and a

  • derivative of 4976; to transfigure or disguise; figuratively, to

  • apply (by accommodation): --transfer, transform (self).[ql



  • 3346. metatithemi {met-at-ith'-ay-mee}; from 3326 and 5087; to

  • transfer, i.e. (literally) transport, (by implication) exchange

  • (reflexively) change sides, or (figuratively) pervert: --carry
  • over,

  • change, remove, translate, turn.[ql





  • 3347. metepeita {met-ep'-i-tah}; from 3326 and 1899; thereafter:

  • --afterward.[ql



  • 3348. metecho {met-ekh'-o}; from 3326 and 2192; to share or

  • participate; by implication belong to, eat (or drink): --be

  • partaker, pertain, take part, use.[ql



  • 3352. metoche {met-okh-ay'}; from 3348; participation, i.e.

  • intercourse: --fellowship.[ql



  • 3353. metochos {met'-okh-os}; from 3348; participant, i.e. (as
  • noun)

  • a sharer; by implication an associate: --fellow, partaker,

  • partner.[ql



  • 3354. metreo {met-reh'-o}; from 3358; to measure (i.e. ascertain
  • in

  • size by a fixed standard); by implication to admeasure (i.e.
  • allot

  • by rule): --figuratively, to estimate: --measure, mete.[ql



  • 3356. metriopatheo {met-ree-op-ath-eh'-o}; from a compound of the

  • base of 3357 and 3806; to be moderate in passion, i.e. gentle (to

  • treat indulgently): --have compassion.[ql



  • 3358. metron {met'-ron}; an apparently primary word; a measure

  • ("metre"), literally or figuratively; by implication a limited

  • portion (degree): --measure.[ql



  • 3360. mechri {mekh'-ree}; or mechris {mekh-ris'}; from 3372; as
  • far

  • as, i.e. up to a certain point (as a preposition, of extent

  • [denoting the terminus, whereas 891 refers especially to the
  • space

  • of time or place intervening] or a conjunction): --till, (un-)to,

  • until.[ql



  • 3361. me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas

  • 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not,

  • (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a

  • negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one])
  • whether:

  • --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither,

  • never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not,

  • un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the

  • same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375,

  • 3378.[ql



  • 3362. ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e.
  • unless:

  • --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql



  • 3364. ou me {oo may}; i.e. 3756 and 3361; a double negative

  • strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any

  • (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor

  • ever, not (at all, in any wise). Compare 3378.[ql



  • 3366. mede {may-deh'}; from 3361 and 1161; but not, not even; in
  • a

  • continued negation, nor: --neither, nor (yet), (no) not (once, so

  • much as).[ql



  • 3367. medeis {may-dice'}; including the irregular feminine
  • medemia

  • {may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from 3361 and

  • 1520; not even one (man, woman, thing): --any (man, thing), no

  • (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without

  • delay.[ql



  • 3368. medepote {may-dep'-ot-eh}; from 3366 and 4218; not even
  • ever:

  • --never.[ql



  • 3369. medepo {may-dep'-o}; from 3366 and 4452; not even yet: --
  • not

  • yet.[ql



  • 3371. meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no further: --any

  • longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer,
  • more,

  • soon), not any more.[ql



  • 3372. mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally
  • or

  • figuratively) --length.[ql



  • 3374. melote {may-lo-tay'}; from melon (a sheep); a sheep-skin:

  • --sheepskin.[ql



  • 3376. men {mane}; a primary word; a month: --month.[ql



  • 3377. menuo {may-noo'-o}; probably from the same base as 3145 and

  • 3415 (i.e. mao, to strive); to disclose (through the idea of
  • mental

  • effort and thus calling to mind), i.e. report, declare, intimate:

  • --shew, tell.[ql



  • 3379. mepote {may'-pot-eh}; or me pote {may pot'-eh}; from 3361
  • and

  • 4218; not ever; also if (or lest) ever (or perhaps): --if

  • peradventure, lest (at any time, haply), not at all, whether or

  • not.[ql



  • 3380. mepo {may'-po}; from 3361 and 4452; not yet: --not yet.[ql



  • 3381. mepos {may'-pos}; or me pos {may poce}; from 3361 and 4458;

  • lest somehow: --lest (by any means, by some means, haply,

  • perhaps).[ql



  • 3382. meros {may-ros'}; perhaps a primary word; a thigh: --thigh.
  • [ql



  • 3383. mete {may'-teh}; from 3361 and 5037; not too, i.e. (in

  • continued negation) neither or nor; also, not even: --neither,

  • (n-)or, so as much.[ql



  • 3384. meter {may'-tare}; apparently a primary word; a "mother"

  • (literally or figuratively, immed. or remote): --mother.[ql



  • 3385. meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100; whether
  • at

  • all: --not [the particle usually not expressed, except by the
  • form

  • of the question].[ql



  • 3386. metige {may'-tig-eh}; from 3385 and 1065; not at all then,

  • i.e. not to say (the rather still): --how much more.[ql



  • 3387. metis {may'-tis}; or me tis {may tis}; from 3361 and 5100;

  • whether any: --any [sometimes unexpressed except by the simple

  • interrogative form of the sentence].[ql



  • 3388. metra {may'-trah}; from 3384; the matrix: --womb.[ql



  • 3389. metraloias {may-tral-o'-as}; from 3384 and the base of 257;
  • a

  • mother-thresher, i.e. matricide: --murderer of mothers.[ql



  • 3391. mia {mee'-ah}; irregular feminine of 1520; one or first: --
  • a

  • (certain), + agree, first, one, X other.[ql



  • 3392. miaino {me-ah'-ee-no}; perhaps a primary verb; to sully or

  • taint, i.e. contaminate (cer. or morally): --defile.[ql



  • 3397. mikron {mik-ron'}; masculine or neuter singular of 3398 (as

  • noun); a small space of time or degree: --a (little) (while).[ql



  • 3398. mikros {mik-ros'}; including the comparative mikroteros

  • {mik-rot'-er-os}; apparently a primary word; small (in size,

  • quantity, number or (figuratively) dignity): --least, less,
  • little,

  • small.[ql



  • 3399. Miletos {mil'-ay-tos}; of uncertain origin; Miletus, a
  • city of

  • Asia Minor: --Miletus.[ql







  • ~~~~~~