NUMBERS 2300 TO 2399 ====================== 2300. theaomai {theh-ah'-om-ahee}; a prolonged form of a primary verb; to look closely at, i.e. (by implication) perceive (literally or figuratively); by extension to visit: --behold, look (upon), see. Compare 3700. [ql 2301. theatrizo {theh-at-rid'-zo}; from 2302; to expose as a spectacle: --make a gazing stock.[ql 2302. theatron {theh'-at-ron}; from 2300; a place for public show ("theatre"), i.e. general audience-room; by implication, a show itself (figuratively): --spectacle, theatre.[ql 2305. theiotes {thi-ot'-ace}; from 2304; divinity (abstractly): - -godhead.[ql 2307. thelema {thel'-ay-mah}; from the prolonged form of 2309; a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination: --desire, pleasure, will.[ql 2308. thelesis {thel'-ay-sis}; from 2309; determination (properly, the act), i.e. option: --will.[ql 2309. thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain tenses theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which are otherwise obsolete; apparently strengthened from the alternate form of 138; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in: --desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, - ling, -ling[-ly]).[ql 2310. themelios {them-el'-ee-os}; from a derivative of 5087; something put down, i.e. a substruction (of a building, etc.), (literally or figuratively): --foundation.[ql 2311. themelioo {them-el-ee-o'-o}; from 2310; to lay a basis for, i.e. (literally) erect, or (figuratively) consolidate: --(lay the) found(-ation), ground, settle.[ql 2312. theodidaktos {theh-od-id'-ak-tos}; from 2316 and 1321; divinely instructed: --taught of God. 2315. theopneustos {theh-op'-nyoo-stos}; from 2316 and a presumed derivative of 4154; divinely breathed in: --given by inspiration of God.[ql 2316. theos {theh'-os}; of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very: --X exceeding, God, god[-ly, -ward].[ql 2317. theosebeia {theh-os-eb'-i-ah}; from 2318; devoutness, i.e. piety: --godliness.[ql 2319. theostuges {theh-os-too-gace'}; from 2316 and the base of 4767; hateful to God, i.e. impious: --hater of God.[ql 2320. theotes {theh-ot'-ace}; from 2316; divinity (abstractly): - -godhead.[ql 2324. therapon {ther-ap'-ohn}; apparently a participle from an otherwise obsolete derivative of the base of 2330; a menial attendant (as if cherishing): --servant.[ql 2325. therizo {ther-id'-zo}; from 2330 (in the sense of the crop); to harvest: --reap.[ql 2331. Thessalonikeus {thes-sal-on-ik-yoos'}; from 2332; a Thessalonican, i.e. inhabitant of Thessalonice: --Thessalonian.[ql 2332. Thessalonike {thes-sal-on-ee'-kay}; from Thessalos (a Thessalian) and 3529; Thessalonice, a place in Asia Minor: --Thessalonica.[ql 2334. theoreo {theh-o-reh'-o}; from a derivative of 2300 (perhaps by add. of 3708); to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively [experience] or intensively [acknowledge]): --behold, consider, look on, perceive, see. Compare 3700.[ql 2338. thelus {thay'-loos}; from the same as 2337; female: -- female, woman.[ql 2339. thera {thay'-rah}; from ther (a wild animal, as game); hunting, i.e. (figuratively) destruction: --trap.[ql 2340. thereuo {thay-ryoo'-o}; from 2339; to hunt (an animal), i. e. (figuratively) to carp at: --catch.[ql 2341. theriomacheo {thay-ree-om-akh-eh'-o}; from a compound of 2342 and 3164; to be a beast-fighter (in the gladiatorial show), i.e. (figuratively) to encounter (furious men): --fight with wild beasts.[ql 2342. therion {thay-ree'-on}; diminutive from the same as 2339; a dangerous animal: --(venomous, wild) beast.[ql 2343. thesaurizo {thay-sow-rid'-zo}; from 2344; to amass or reserve (literally or figuratively): --lay up (treasure), (keep) in store, (heap) treasure (together, up).[ql 2344. thesauros {thay-sow-ros'}; from 5087; a deposit, i.e. wealth (literally or figuratively): --treasure.[ql 2345. thiggano {thing-gan'-o}; a prolonged form of an obsolete primary thigo (to finger); to manipulate, i.e. have to do with; by implication, to injure: --handle, touch.[ql 2346. thlibo {thlee'-bo}; akin to the base of 5147; to crowd (literally or figuratively): --afflict, narrow, throng, suffer tribulation, trouble.[ql 2347. thlipsis {thlip'-sis}; from 2346; pressure (literally or figuratively): --afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation, trouble.[ql 2348. thnesko {thnay'-sko}; a strengthened form of a simpler primary thano {than'-o} (which is used for it only in certain tenses); to die (literally or figuratively): --be dead, die.[ql 2349. thnetos {thnay-tos'}; from 2348; liable to die: --mortal(- ity).[ql 2356. threskeia {thrace-ki'-ah}; from a derivative of 2357; ceremonial observance: --religion, worshipping.[ql 2358. thriambeuo {three-am-byoo'-o}; from a prolonged compound of the base of 2360; and a derivative of 680 (meaning a noisy iambus, sung in honor of Bacchus); to make an acclamatory procession, i.e. (figuratively) to conquer or (by Hebraism) to give victory: --(cause) to triumph (over). [ql 2360. throeo {thro-eh'-o}; from threomai {to wail}; to clamor, i. e. (by implication) to frighten: --trouble.[ql 2362. thronos {thron'-os}; from thrao (to sit); a stately seat ("throne"); by implication, power or (concretely) a potentate: --seat, throne. [ql 2364. thugater {thoo-gat'-air}; apparently a primary word [compare "daughter"]; a female child, or (by Hebraism) descendant (or inhabitant): --daughter.[ql 2366. thuella {thoo'-el-lah}; from 2380 (in the sense of blowing) a storm: --tempest.[ql 2369. thumiasterion {thoo-mee-as-tay'-ree-on}; from a derivative of 2370; a place of fumigation, i.e. the alter of incense (in the Temple): - -censer.[ql 2372. thumos {thoo-mos'}; from 2380; passion (as if breathing hard): --fierceness, indignation, wrath. Compare 5590.[ql 2374. thura {thoo'-rah}; apparently a primary word [compare "door"]; a portal or entrance (the opening or the closure, literally or figuratively): --door, gate.[ql 2375. thureos {thoo-reh-os'}; from 2374; a large shield (as door- shaped): --shield.[ql 2376. thuris {thoo-rece'}; from 2374; an aperture, i.e. window: - -window.[ql 2378. thusia {thoo-see'-ah}; from 2380; sacrifice (the act or the victim, literally or figuratively): --sacrifice.[ql 2379. thusiasterion {thoo-see-as-tay'-ree-on}; from a derivative of 2378; a place of sacrifice, i.e. an altar (special or genitive case, literal or figurative): --altar.[ql 2380. thuo {thoo'-o}; a primary verb; properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose): -- kill, (do) sacrifice, slay.[ql 2382. thorax {tho'-rax}; of uncertain affinity; the chest ("thorax"), i.e. (by implication) a corslet: --breast-plate.[ql 2384. Iakob {ee-ak-obe'}; of Hebrew origin [3290]; Jacob (i.e. Ja`akob), the progenitor of the Israelites: --also an Israelite: --Jacob.[ql 2385. Iakobos {ee-ak'-o-bos}; the same as 2384 Graecized; Jacobus, the name of three Israelites: --James.[ql 2386. iama {ee'-am-ah}; from 2390; a cure (the effect): -- healing.[ql 2387. Iambres {ee-am-brace'}; of Egyptian origin; Jambres, an Egyptian: --Jambres.[ql 2389. Iannes {ee-an-nace'}; of Egyptian origin; Jannes, an Egyptian: --Jannes.[ql 2390. iaomai {ee-ah'-om-ahee}; middle voice of apparently a primary verb; to cure (literally or figuratively): --heal, make whole.[ql 2394. Iason {ee-as'-oan}; future active participle masculine of 2390; about to cure; Jason, a Christian: --Jason.[ql 2395. iatros {ee-at-ros'}; from 2390; a physician: --physician. [ql 2396. ide {id'-eh}; second person singular imperative active of 1492; used as an interjection to denote surprise; lo!: --behold, lo, see.[ql 2398. idios {id'-ee-os}; of uncertain affinity; pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate: --X his acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his (own, proper, several), home, (her, our, thine, your) own (business), private(-ly), proper, severally, their (own).[ql 2399. idiotes {id-ee-o'-tace}; from 2398; a private person, i.e. (by implication) an ignoramus (compare "idiot"): --ignorant, rude, unlearned.[ql ~~~~~~