NUMBERS  2300 TO  2399


 ======================


 


2300. theaomai {theh-ah'-om-ahee}; a prolonged form of a primary

verb; to


look closely at, i.e. (by implication) perceive (literally or

figuratively);


by extension to visit: --behold, look (upon), see. Compare 3700.

[ql


 


2301. theatrizo {theh-at-rid'-zo}; from 2302; to expose as a

spectacle:


--make a gazing stock.[ql


 


2302. theatron {theh'-at-ron}; from 2300; a place for public show


("theatre"), i.e. general audience-room; by implication, a show

itself


(figuratively): --spectacle, theatre.[ql


 


2305. theiotes {thi-ot'-ace}; from 2304; divinity (abstractly): -

-godhead.[ql




 


2307. thelema {thel'-ay-mah}; from the prolonged form of 2309; a


determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice

(specially,


purpose, decree; abstractly, volition) or (passively)

inclination: --desire,


pleasure, will.[ql


 


2308. thelesis {thel'-ay-sis}; from 2309; determination

(properly, the act),


i.e. option: --will.[ql


 


2309. thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain tenses

theleo


{thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which are otherwise

obsolete;


apparently strengthened from the alternate form of 138; to

determine (as an


active option from subjective impulse; whereas 1014 properly

denotes rather a


passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose

or prefer


(literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be

inclined to


(sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future

tense, to be


about to; by Hebraism, to delight in: --desire, be disposed

(forward),


intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -

ling,


-ling[-ly]).[ql


 


2310. themelios {them-el'-ee-os}; from a derivative of 5087;

something put


down, i.e. a substruction (of a building, etc.), (literally or

figuratively):


--foundation.[ql


 


2311. themelioo {them-el-ee-o'-o}; from 2310; to lay a basis for,

 i.e.


(literally) erect, or (figuratively) consolidate: --(lay the)

found(-ation),


ground, settle.[ql


 


2312. theodidaktos {theh-od-id'-ak-tos}; from 2316 and 1321;

divinely


instructed: --taught of God.


 


2315. theopneustos {theh-op'-nyoo-stos}; from 2316 and a

presumed derivative


of 4154; divinely breathed in: --given by inspiration of God.[ql


 


2316. theos {theh'-os}; of uncertain affinity; a deity,

especially (with


3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by

Hebraism, very:


--X exceeding, God, god[-ly, -ward].[ql


 


2317. theosebeia {theh-os-eb'-i-ah}; from 2318; devoutness, i.e.

piety:


--godliness.[ql


 


2319. theostuges {theh-os-too-gace'}; from 2316 and the base of

4767; hateful


to God, i.e. impious: --hater of God.[ql


 


2320. theotes {theh-ot'-ace}; from 2316; divinity (abstractly): -

-godhead.[ql




 


2324. therapon {ther-ap'-ohn}; apparently a participle from an

otherwise


obsolete derivative of the base of 2330; a menial attendant (as

if


cherishing): --servant.[ql


 


2325. therizo {ther-id'-zo}; from 2330 (in the sense of the

crop); to


harvest: --reap.[ql


 


2331. Thessalonikeus {thes-sal-on-ik-yoos'}; from 2332; a

Thessalonican, i.e.


inhabitant of Thessalonice: --Thessalonian.[ql


 


2332. Thessalonike {thes-sal-on-ee'-kay}; from Thessalos (a

Thessalian) and


3529; Thessalonice, a place in Asia Minor: --Thessalonica.[ql


 


2334. theoreo {theh-o-reh'-o}; from a derivative of 2300

(perhaps by add. of


3708); to be a spectator of, i.e. discern, (literally,

figuratively


[experience] or intensively [acknowledge]): --behold, consider,

look on,


perceive, see. Compare 3700.[ql


 


2338. thelus {thay'-loos}; from the same as 2337; female: --

female, woman.[ql




 


2339. thera {thay'-rah}; from ther (a wild animal, as game);

hunting, i.e.


(figuratively) destruction: --trap.[ql


 


2340. thereuo {thay-ryoo'-o}; from 2339; to hunt (an animal), i.

e.


(figuratively) to carp at: --catch.[ql


 


2341. theriomacheo {thay-ree-om-akh-eh'-o}; from a compound of

2342 and 3164;


to be a beast-fighter (in the gladiatorial show), i.e.

(figuratively) to


encounter (furious men): --fight with wild beasts.[ql


 


2342. therion {thay-ree'-on}; diminutive from the same as 2339;

a dangerous


animal: --(venomous, wild) beast.[ql


 


2343. thesaurizo {thay-sow-rid'-zo}; from 2344; to amass or

reserve


(literally or figuratively): --lay up (treasure), (keep) in

store, (heap)


treasure (together, up).[ql


 


2344. thesauros {thay-sow-ros'}; from 5087; a deposit, i.e.

wealth (literally


or figuratively): --treasure.[ql


 


2345. thiggano {thing-gan'-o}; a prolonged form of an obsolete

primary thigo


(to finger); to manipulate, i.e. have to do with; by implication,

 to injure:


--handle, touch.[ql


 


2346. thlibo {thlee'-bo}; akin to the base of 5147; to crowd

(literally or


figuratively): --afflict, narrow, throng, suffer tribulation,

trouble.[ql


 


2347. thlipsis {thlip'-sis}; from 2346; pressure (literally or

figuratively):


--afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation,

trouble.[ql




 


2348. thnesko {thnay'-sko}; a strengthened form of a simpler

primary thano


{than'-o} (which is used for it only in certain tenses); to die

(literally or


figuratively): --be dead, die.[ql


 


2349. thnetos {thnay-tos'}; from 2348; liable to die: --mortal(-

ity).[ql


 


2356. threskeia {thrace-ki'-ah}; from a derivative of 2357;

ceremonial


observance: --religion, worshipping.[ql


 


2358. thriambeuo {three-am-byoo'-o}; from a prolonged compound

of the base of


2360; and a derivative of 680 (meaning a noisy iambus, sung in

honor of


Bacchus); to make an acclamatory procession, i.e. (figuratively)

to conquer


or (by Hebraism) to give victory: --(cause) to triumph (over).

[ql


 


2360. throeo {thro-eh'-o}; from threomai {to wail}; to clamor, i.

e. (by


implication) to frighten: --trouble.[ql


 


2362. thronos {thron'-os}; from thrao (to sit); a stately seat

("throne"); by


implication, power or (concretely) a potentate: --seat, throne.

[ql


 


2364. thugater {thoo-gat'-air}; apparently a primary word

[compare


"daughter"]; a female child, or (by Hebraism) descendant (or

inhabitant):


--daughter.[ql


 


2366. thuella {thoo'-el-lah}; from 2380 (in the sense of

blowing) a storm:


--tempest.[ql


 


2369. thumiasterion {thoo-mee-as-tay'-ree-on}; from a derivative

of 2370; a


place of fumigation, i.e. the alter of incense (in the Temple): -

-censer.[ql




 


2372. thumos {thoo-mos'}; from 2380; passion (as if breathing

hard):


--fierceness, indignation, wrath. Compare 5590.[ql


 


2374. thura {thoo'-rah}; apparently a primary word [compare

"door"]; a portal


or entrance (the opening or the closure, literally or

figuratively): --door,


gate.[ql


 


2375. thureos {thoo-reh-os'}; from 2374; a large shield (as door-

shaped):


--shield.[ql


 


2376. thuris {thoo-rece'}; from 2374; an aperture, i.e. window: -

-window.[ql




 


2378. thusia {thoo-see'-ah}; from 2380; sacrifice (the act or

the victim,


literally or figuratively): --sacrifice.[ql


 


2379. thusiasterion {thoo-see-as-tay'-ree-on}; from a derivative

of 2378; a


place of sacrifice, i.e. an altar (special or genitive case,

literal or


figurative): --altar.[ql


 


2380. thuo {thoo'-o}; a primary verb; properly, to rush (breathe

hard, blow,


smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly, by fire,

but genitive


case); by extension to immolate (slaughter for any purpose): --

kill, (do)


sacrifice, slay.[ql


 


2382. thorax {tho'-rax}; of uncertain affinity; the chest

("thorax"), i.e.


(by implication) a corslet: --breast-plate.[ql


 


2384. Iakob {ee-ak-obe'}; of Hebrew origin [3290]; Jacob (i.e.

Ja`akob), the


progenitor of the Israelites: --also an Israelite: --Jacob.[ql


 


2385. Iakobos {ee-ak'-o-bos}; the same as 2384 Graecized;

Jacobus, the name


of three Israelites: --James.[ql


 


2386. iama {ee'-am-ah}; from 2390; a cure (the effect): --

healing.[ql


 


2387. Iambres {ee-am-brace'}; of Egyptian origin; Jambres, an

Egyptian:


--Jambres.[ql


 


2389. Iannes {ee-an-nace'}; of Egyptian origin; Jannes, an

Egyptian:


--Jannes.[ql


 


2390. iaomai {ee-ah'-om-ahee}; middle voice of apparently a

primary verb; to


cure (literally or figuratively): --heal, make whole.[ql


 


2394. Iason {ee-as'-oan}; future active participle masculine of

2390; about


to cure; Jason, a Christian: --Jason.[ql


 


2395. iatros {ee-at-ros'}; from 2390; a physician: --physician.

[ql


 


2396. ide {id'-eh}; second person singular imperative active of

1492; used as


an interjection to denote surprise; lo!: --behold, lo, see.[ql


 


2398. idios {id'-ee-os}; of uncertain affinity; pertaining to

self, i.e.


one's own; by implication, private or separate: --X his

acquaintance, when


they were alone, apart, aside, due, his (own, proper, several),

home, (her,


our, thine, your) own (business), private(-ly), proper,

severally, their


(own).[ql


 


2399. idiotes {id-ee-o'-tace}; from 2398; a private person, i.e.

(by


implication) an ignoramus (compare "idiot"): --ignorant, rude,

unlearned.[ql




 




 


~~~~~~