NUMBERS  2204 TO  2299


 ======================


 


2204. zeo {dzeh'-o}; a primary verb; to be hot (boil, of liquids;

 or glow, of


solids), i.e. (figuratively) be fervid (earnest): --be fervent.

[ql


 


2205. zelos {dzay'-los}; from 2204; properly, heat, i.e.

(figuratively)


"zeal" (in a favorable sense, ardor; in an unfavorable one,

jealousy, as of a


husband [figuratively, of God], or an enemy, malice): --

emulation,


envy(-ing), fervent mind, indignation, jealousy, zeal.[ql


 


2206. zeloo {dzay-lo'-o}; from 2205; to have warmth of feeling

for or


against: --affect, covet (earnestly), (have) desire, (move with)

envy, be


jealous over, (be) zealous(-ly affect).[ql


 


2207. zelotes {dzay-lo-tace'}; from 2206; a "zealot": --zealous.

[ql


 


2209. zemia {dzay-mee'-ah}; probably akin to the base of 1150

(through the


idea of violence); detriment: --damage, loss.[ql


 


2210. zemioo {dzay-mee-o'-o}; from 2209; to injure, i.e.

(reflexively or


passively) to experience detriment: --be cast away, receive

damage, lose,


suffer loss.[ql


 


2211. Zenas {dzay-nas'}; probably contracted from a poetic form

of 2203 and


1435; Jove-given; Zenas, a Christian: --Zenas.[ql


 


2212. zeteo {dzay-teh'-o}; of uncertain affinity; to seek

(literally or


figuratively); specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in

a bad sense)


to plot (against life): --be (go) about, desire, endeavour,

enquire (for),


require, (X will) seek (after, for, means). Compare 4441.[ql


 


2214. zetesis {dzay'-tay-sis}; from 2212; a searching (properly,

the act),


i.e. a dispute or its theme: --question.[ql


 


2218. zugos {dzoo-gos'}; from the root of zeugnumi (to join,

especially by a


"yoke"); a coupling, i.e. (figuratively) servitude (a law or

obligation);


also (literally) the beam of the balance (as connecting the

scales): --pair


of balances, yoke.[ql


 


2219. zume {dzoo'-may}; probably from 2204; ferment (as if

boiling up):


--leaven.[ql


 


2220. zumoo {dzoo-mo'-o}; from 2219; to cause to ferment: --

leaven.[ql


 


2221. zogreo {dzogue-reh'-o}; from the same as 2226 and 64; to

take alive


(make a prisoner of war), i.e. (figuratively) to capture or

ensnare: --take


captive, catch.[ql


 


2222. zoe {dzo-ay'}; from 2198; life (literally or figuratively):


--life(-time). Compare 5590.[ql


 


2226. zoon {dzo'-on}; neuter of a derivative of 2198; a live

thing, i.e. an


animal: --beast.[ql


 


2227. zoopoieo {dzo-op-oy-eh'-o}; from the same as 2226 and 4160;

 to


(re-)vitalize (literally or figuratively): --make alive, give

life,


quicken.[ql


 


2228. e {ay}; a primary particle of distinction between two

connected terms;


disjunctive, or; comparative, than: --and, but (either), (n-

)either, except


it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often

used in


connection with other particles. Compare especially 2235, 2260,

2273.[ql


 


2229. e {ay}; an adverb of confirmation; perhaps intensive of

2228; used only


(in the N.T.) before 3303; assuredly: --surely.[ql


 


2233. hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a (presumed)

strengthened


form of 71; to lead, i.e. command (with official authority);

figuratively, to


deem, i.e. consider: --account, (be) chief, count, esteem,

governor, judge,


have the rule over, suppose, think.[ql


 


2234. hedeos {hay-deh'-oce}; adverb from a derivative of the

base of 2237;


sweetly, i.e. (figuratively) with pleasure: --gladly.[ql


 


2235. ede {ay'-day}; apparently from 2228 (or possibly 2229) and

1211; even


now: --already, (even) now (already), by this time.[ql


 


2236. hedista {hay'-dis-tah}; neuter plural of the superlative

of the same as


2234; with great pleasure: --most (very) gladly.[ql


 


2237. hedone {hay-don-ay'}; from handano (to please); sensual

delight; by


implication, desire: --lust, pleasure.[ql


 


2239. ethos {ay'-thos}; a strengthened form of 1485; usage, i.e.

(plural)


moral habits: --manners.[ql


 


2240. heko {hay'-ko}; a primary verb; to arrive, i.e. be present

(literally


or figuratively): --come.[ql


 


2243. Helias {hay-lee'-as}; of Hebrew origin [452]; Helias (i.e.

Elijah), an


Israelite: --Elias.[ql


 


2244. helikia {hay-lik-ee'-ah}; from the same as 2245; maturity

(in years or


size): --age, stature.[ql


 


2245. helikos {hay-lee'-kos}; from helix (a comrade, i.e. one of

the same


age); as big as, i.e. (interjectively) how much: --how (what)

great.[ql


 


2246. helios {hay'-lee-os}; from hele (a ray; perhaps akin to

the alternate


of 138); the sun; by implication, light: --+ east, sun.[ql


 


2248. hemas {hay-mas'}; accusative case plural of 1473; us: --

our, us, we.[ql




 


2249. hemeis {hay-mice'}; nom. plural of 1473; we (only used

when emphatic):


--us, we (ourselves).[ql


 


2250. hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied) of a

derivative of


hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame, i.e.

gentle; day, i.e.


(literally) the time space between dawn and dark, or the whole

24 hours (but


several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of

the parts of


both extremes); figuratively, a period (always defined more or

less clearly


by the context): --age, + alway, (mid-)day (by day, [-ly]), +

for ever,


judgment, (day) time, while, years.[ql


 


2251. hemeteros {hay-met'-er-os}; from 2349; our: --our, your

[by a different


reading].[ql


 


2257. hemon {hay-mone'}; genitive case plural of 1473; of (or

from) us: --our


(company), us, we.[ql


 


2258. en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or

were): --+


agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.[ql


 


2259. henika {hay-nee'-kah}; of uncertain affinity; at which

time: --when.[ql




 


2261. epios {ay'-pee-os}; probably from 2031; properly, affable,

i.e. mild or


kind: --gentle.[ql


 


2263. eremos {ay'-rem-os}; perhaps by transposition from 2048

(through the


idea of stillness); tranquil: --quiet.[ql


 


2267. Herodion {hay-ro-dee'-ohn}; from 2264; Herodion, a

Christian:


--Herodion.[ql


 


2268. Hesaias {hay-sah-ee'-as}; of Hebrew origin [3470]; Hesaias

(i.e.


Jeshajah), an Israelite: --Esaias.[ql


 


2269. Esau {ay-sow'}; of Hebrew origin [6215]; Esau, an Edomite:

--Esau.[ql


 


2270. hesuchazo {hay-soo-khad'-zo}; from the same as 2272; to

keep still


(intransitively), i.e. refrain from labor, meddlesomeness or

speech: --cease,


hold peace, be quiet, rest.[ql


 


2271. hesuchia {hay-soo-khee'-ah}; feminine of 2272; (as noun)

stillness,


i.e. desistance from bustle or language: --quietness, silence.

[ql


 


2272. hesuchios {hay-soo'-khee-os}; a prolonged form of a

compound probably


of a derivative of the base of 1476 and perhaps 2192; properly,

keeping one's


seat (sedentary), i.e. (by implication) still (undisturbed,

undisturbing):


--peaceable, quiet.[ql


 


2273. etoi {ay'-toy}; from 2228 and 5104; either indeed: --

whether.[ql


 


2274. hettao {hayt-tah'-o}; from the same as 2276; to make worse,

 i.e.


vanquish (literally or figuratively); by implication, to rate

lower: --be


inferior, overcome.[ql


 


2275. hettema {hayt'-tay-mah}; from 2274; a deterioration, i.e.

(objectively)


failure or (subjectively) loss: --diminishing, fault.[ql


 


2276. hetton {hate'-ton}; neuter of comparative of heka

(slightly) used for


that of 2556; worse (as noun); by implication, less (as

adverbially): --less,


worse.[ql


 


2278. echeo {ay-kheh'-o}; from 2279; to make a loud noise, i.e.

reverberate:


--roar, sound.[ql


 


2279. echos {ay'-khos}; of uncertain affinity; a loud or

confused noise


("echo"), i.e. roar; figuratively, a rumor: --fame, sound.[ql


 


2281. thalassa {thal'-as-sah}; probably prolonged from 251; the

sea (genitive


case or specially): --sea.[ql


 


2282. thalpo {thal'-po}; probably akin to thallo (to warm); to

brood, i.e.


(figuratively) to foster: --cherish.[ql


 


2288. thanatos {than'-at-os}; from 2348; (properly, an adjective

used as a


noun) death (literally or figuratively): --X deadly, (be...)

death.[ql


 


2289. thanatoo {than-at-o'-o}; from 2288 to kill (literally or

figuratively):


--become dead, (cause to be) put to death, kill, mortify.[ql


 


2290. thapto {thap'-to}; a primary verb; to celebrate funeral

rites, i.e.


inter: --bury.[ql


 


2292. tharrheo {thar-hreh'-o}; another form for 2293; to

exercise courage:


--be bold, X boldly, have confidence, be confident. Compare 5111.

[ql


 


2296. thaumazo {thou-mad'-zo}; from 2295; by implication, to

admire:


--admire, have in admiration, marvel, wonder.[ql


 


2298. thaumastos {thow-mas-tos'}; from 2296; wondered at, i.e.

(by


implication) wonderful: --marvel(-lous).[ql


 




 


~~~~~~