NUMBERS  2001 TO  2099


 ======================


 


2001. episucho {ep-is-khoo'-o}; from 1909 and 2480; to avail

further, i.e.


(figuratively) insist stoutly: --be the more fierce.[ql


 


2002. episoreuo {ep-ee-so-ryoo'-o}; from 1909 and 4987; to

accumulate


further, i.e. (figuratively) seek additionally: --heap.[ql


 


2003. epitage {ep-ee-tag-ay'}; from 2004; an injunction or

decree; by


implication, authoritativeness: --authority, commandment.[ql


 


2004. epitasso {ep-ee-tas'-so}; from 1909 and 5021; to arrange

upon, i.e.


order: --charge, command, injoin.[ql


 


2005. epiteleo {ep-ee-tel-eh'-o}; from 1909 and 5055; to fulfill

further (or


completely), i.e. execute; by implication, to terminate, undergo:


--accomplish, do, finish, (make) (perfect), perform(X -ance).[ql


 


2007. epitithemi {ep-ee-tith'-ay-mee}; from 1909 and 5087; to

impose (in a


friendly or hostile sense): --add unto, lade, lay upon, put (up)

on, set on


(up), + surname, X wound.[ql


 


2008. epitimao {ep-ee-tee-mah'-o}; from 1909 and 5091; to tax

upon, i.e.


censure or admonish; by implication, forbid: --(straitly) charge,

 rebuke.[ql




 


2009. epitimia {ep-ee-tee-mee'-ah}; from a compound of 1909 and

5092;


properly, esteem, i.e. citizenship; used (in the sense of 2008)

of a penalty:


--punishment.[ql


 


2010. epitrepo {ep-ee-trep'-o}; from 1909 and the base of 5157;

to turn over


(transfer), i.e. allow: --give leave (liberty, license), let,

permit,


suffer.[ql


 


2012. epitropos {ep-it'-rop-os}; from 1909 and 5158 (in the

sense of 2011); a


commissioner, i.e. domestic manager, guardian: --steward, tutor.

[ql


 


2013. epitugchano {ep-ee-toong-khan'-o}; from 1909 and 5177; to

chance upon,


i.e. (by implication) to attain: --obtain.[ql


 


2014. epiphaino {ep-ee-fah'-ee-no}; from 1909 and 5316; to shine

upon, i.e.


become (literally) visible or (figuratively) known: --appear,

give light.[ql




 


2015. epiphaneia {ep-if-an'-i-ah}; from 2016; a manifestation, i.

e.


(specially) the advent of Christ (past or future): --appearing,


brightness.[ql


 


2017. epiphauo {ep-ee-fow'-o}; a form of 2014; to illuminate

(figuratively):


--give light.[ql


 


2018. epiphero {ep-ee-fer'-o}; from 1909 and 5342; to bear upon

(or further),


i.e. adduce (personally or judicially [accuse, inflict]),

superinduce: --add,


bring (against), take.[ql


 


2023. epichoregeo {ep-ee-khor-ayg-eh'-o}; from 1909 and 5524; to

furnish


besides, i.e. fully supply, (figuratively) aid or contribute: --

add, minister


(nourishment, unto).[ql


 


2024. epichoregia {ep-ee-khor-ayg-ee'-ah}; from 2023;

contribution:


--supply.[ql


 


2026. epoikodomeo {ep-oy-kod-om-eh'-o}; from 1909 and 3618; to

build upon,


i.e. (figuratively) to rear up: --build thereon (thereupon, on,

upon).[ql


 


2028. eponomazo {ep-on-om-ad'-zo}; from 1909 and 3687; to name

further, i.e.


denominate: --call.[ql


 


2032. epouranios {ep-oo-ran'-ee-os}; from 1909 and 3772; above

the sky:


--celestial, (in) heaven(-ly), high.[ql


 


2033. hepta {hep-tah'}; a primary number; seven: --seven.[ql


 


2035. heptakischilioi {hep-tak-is-khil'-ee-oy}; from 2034 and

5507; seven


times a thousand: --seven thousand.[ql


 


2036. epo {ep'-o}; a primary verb (used only in the definite

past tense, the


others being borrowed from 2046, 4483, and 5346); to speak or

say (by word or


writing): --answer, bid, bring word, call, command, grant, say

(on), speak,


tell. Compare 3004.[ql


 


2037. Erastos {er'-as-tos}; from erao (to love); beloved;

Erastus, a


Christian: --Erastus.[ql


 


2038. ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from 2041; to

toil (as a


task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in

or with,


etc.: --commit, do, labor for, minister about, trade (by), work.

[ql


 


2039. ergasia {er-gas-ee'-ah}; from 2040; occupation; by

implication,


profits, pains: --craft, diligence, gain, work.[ql


 


2040. ergates {er-gat'-ace}; from 2041; a toiler; figuratively,

a teacher:


--labourer, worker(-men).[ql


 


2041. ergon {er'-gon}; from a primary (but obsolete) ergo (to

work); toil (as


an effort or occupation); by implication, an act: --deed, doing,

labour,


work.[ql


 


2042. erethizo {er-eth-id'-zo}; from a presumed prolonged form

of 2054; to


stimulate (especially to anger): --provoke.[ql


 


2045. ereunao {er-yoo-nah'-o}; apparently from 2046 (through the

idea of


inquiry); to seek, i.e. (figuratively) to investigate: --search.

[ql


 


2046. ereo {er-eh'-o}; probably a fuller form of 4483; an

alternate for 2036


in cert. tenses; to utter, i.e. speak or say: --call, say, speak

(of),


tell.[ql


 


2047. eremia {er-ay-mee'-ah}; from 2048; solitude (concretely): -

-desert,


wilderness.[ql


 


2048. eremos {er'-ay-mos}; of uncertain affinity; lonesome, i.e.

(by


implication) waste (usually as a noun, 5561 being implied): --

desert,


desolate, solitary, wilderness.[ql


 


2052. eritheia {er-ith-i'-ah}; perhaps as the same as 2042;

properly,


intrigue, i.e. (by implication) faction: --contention(-ious),

strife.[ql


 


2053. erion {er'-ee-on}; of obscure affinity; wool: --wool.[ql


 


2054. eris {er'-is}; of uncertain affinity; a quarrel, i.e. (by

implication)


wrangling: --contention, debate, strife, variance.[ql


 


2057. Hermas {her-mas'}; probably from 2060; Hermas, a Christian:


--Hermas.[ql


 


2058. hermeneia {her-may-ni'-ah}; from the same as 2059;

translation:


--interpretation.[ql


 


2059. hermeneuo {her-mayn-yoo'-o}; from a presumed derivative of

2060 (as the


god of language); to translate: --interpret.[ql


 


2060. Hermes {her-mace'}; perhaps from 2046; Hermes, the name of

the


messenger of the Greek deities; also of a Christian: --Hermes,

Mercury.[ql


 


2061. Hermogenes {her-mog-en'-ace}; from 2060 and 1096; born of

Hermes;


Hermogenes, an apostate Christian: --Hermogenes.[ql


 


2062. herpeton {her-pet-on'}; neuter of a derivative of herpo

(to creep); a


reptile, i.e. (by Hebraism [compare 7431]) a small animal: --

creeping thing,


serpent.[ql


 


2064. erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb

(used only in


the present and imperfect tenses, the others being supplied by a

kindred


[middle voice] eleuthomai {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] eltho

{el'-tho};


which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety

of


applications, literally and figuratively): --accompany, appear,

bring, come,


enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.

[ql


 


2065. erotao {er-o-tah'-o}; apparently from 2046 [compare 2045];

to


interrogate; by implication, to request: --ask, beseech, desire,

intreat,


pray. Compare 4441.[ql


 


2068. esthio {es-thee'-o}; strengthened for a primary edo (to

eat); used only


in certain tenses, the rest being supplied by 5315; to eat

(usually literal):


--devour, eat, live.[ql


 


2070. esmen {es-men'}; first person plural indicative of 1510;

we are: --are,


be, have our being, X have hope, + [the gospel] was [preached

unto] us.[ql


 


2071. esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --shall

(should) be


(have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would

follow, X live


long, X sojourn.[ql


 


2072. esoptron {es'-op-tron}; from 1519 and a presumed

derivative of 3700; a


mirror (for looking into): --glass. Compare 2734.[ql


 


2076. esti {es-tee'}; third person singular present indicative

of 1510; he


(she or it) is; also (with neuter plural) they are: --are, be(-

long), call, X


can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X

have, (that) is


(to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, +

wrestle.[ql


 


2078. eschatos {es'-khat-os}; a superlative probably from 2192

(in the sense


of contiguity); farthest, final (of place or time): --ends of,

last, latter


end, lowest, uttermost.[ql


 


2080. eso {es'-o}; from 1519; inside (as preposition or

adjective):


--(with-)in(-ner, -to, -ward).[ql


 


2081. esothen {es'-o-then}; from 2080; from inside; also used as

equivalent


to 2080 (inside): --inward(-ly), (from) within, without.[ql


 


2082. esoteros {es-o'-ter-os}; comparative of 2080; interior: --

inner,


within.[ql


 


2084. heteroglossos {het-er-og'-loce-sos}; from 2087 and 1100;

other-tongued,


i.e. a foreigner: --man of other tongue.[ql


 


2085. heterodidaskaleo {het-er-od-id-as-kal-eh'-o}; from 2087

and 1320; to


instruct differently: --teach other doctrine(-wise).[ql


 


2086. heterozugeo {het-er-od-zoog-eh'-o}; from a compound of

2087 and 2218;


to yoke up differently, i.e. (figuratively) to associate

discordantly:


--unequally yoke together with.[ql


 


2087. heteros {het'-er-os}; of uncertain affinity; (an-, the)

other or


different: --altered, else, next (day), one, (an-)other, some,

strange.[ql


 


2088. heteros {het-er'-oce}; adverb from 2087; differently: --

otherwise.[ql


 


2089. eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still (of time

or degree):


--after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more),

hereafter,


(any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.[ql


 


2090. hetoimazo {het-oy-mad'-zo}; from 2092; to prepare: --

prepare, provide,


make ready. Compare 2680.[ql


 


2091. hetoimasia {het-oy-mas-ee'-ah}; from 2090; preparation:


--preparation.[ql


 


2092. hetoimos {het-oy'-mos}; from an old noun heteos (fitness);

adjusted,


i.e. ready: --prepared, (made) ready(-iness, to our hand).[ql


 


2093. hetoimos {het'-oy-moce}; adverb from 2092; in readiness: --

ready.[ql


 


2094. etos {et'-os}; apparently a primary word; a year: --year.

[ql


 


2095. eu {yoo}; neuter of a primary eus (good); (adverbially)

well: --good,


well (done).[ql


 


2096. Eua {yoo'-ah}; of Hebrew origin [2332]; Eua (or Eva, i.e.

Chavvah), the


first woman: --Eve.[ql


 


2097. euaggelizo {yoo-ang-ghel-id'-zo}; from 2095 and 32; to

announce good


news ("evangelize") especially the gospel: --declare, bring

(declare, show)


glad (good) tidings, preach (the gospel).[ql


 


2098. euaggelion {yoo-ang-ghel'-ee-on}; from the same as 2097; a

good


message, i.e. the gospel: --gospel.[ql


 


2099. euaggelistes {yoo-ang-ghel-is-tace'}; from 2097; a

preacher of the


gospel: --evangelist.[ql


 




 


~~~~~~