3900. paraptoma {par-ap'-to-mah}; from 3895; a side-slip (lapse

or deviation), i.e. (unintentional) error or (wilful)

transgression: --fall, fault, offence, sin, trespass.[ql




3901. pararrhueo {par-ar-hroo-eh'-o}; from 3844 and the

alternate of 4482; to flow by, i.e. (figuratively) carelessly

pass (miss): --let slip.[ql




3902. parasemos {par-as'-ay-mos}; from 3844 and the base of 4591;

 side-marked, i.e. labelled (with a badge [figure-head] of a

ship): --sign.[ql




3903. paraskeuazo {par-ask-yoo-ad'-zo}; from 3844 and a

derivative of 4632; to furnish aside, i.e. get ready: --prepare

self, be (make) ready.[ql




3904. paraskeue {par-ask-yoo-ay'}; as if from 3903; readiness: --

preparation.[ql




3905. parateino {par-at-i'-no}; from 3844 and teino (to stretch);

 to extend along, i.e. prolong (in point of time): --continue.[ql




3906. paratereo {par-at-ay-reh'-o}; from 3844 and 5083; to

inspect alongside, i.e. note insidiously or scrupulously: --

observe, watch.[ql




3907. parateresis {par-at-ay'-ray-sis}; from 3906; inspection, i.

e. ocular evidence: --obervation.[ql




3908. paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and 5087; to

place alongside, i.e. present (food, truth); by implication, to

deposit (as a trust or for protection): --allege, commend,

commit (the keeping of), put forth, set before.[ql




3909. paratugchano {par-at-oong-khan'-o}; from 3844 and 5177; to

chance near, i.e. fall in with: --meet with.[ql




3910. parautika {par-ow-tee'-kah}; from 3844 and a derivative of

846; at the very instant, i.e. momentary: --but for a moment.[ql




3911. paraphero {par-af-er'-o}; from 3844 and 5342 (including

its alternate forms); to bear along or aside, i.e. carry off

(literally or figuratively); by implication, to avert: --remove,

take away.[ql




3912. paraphroneo {par-af-ron-eh'-o}; from 3844 and 5426; to

misthink, i.e. be insane (silly): --as a fool.[ql




3913. paraphronia {par-af-ron-ee'-ah}; from 3912; insanity, i.e.

foolhardiness: --madness.[ql




3914. paracheimazo {par-akh-i-mad'-zo}; from 3844 and 5492; to

winter near, i.e. stay with over the rainy season: --winter.[ql




3915. paracheimasia {par-akh-i-mas-ee'-ah}; from 3914; a

wintering over: --winter in.[ql




3916. parachrema {par-akh-ray'-mah}; from 3844 and 5536 (in its

original sense); at the thing itself, i.e. instantly: --

forthwith, immediately, presently, straightway, soon.[ql




3917. pardalis {par'-dal-is}; feminine of pardos (a panther); a

leopard: --leopard.[ql




3918. pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510 (including its

various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present

participle (singular) time being, or (plural) property: --come,

X have, be here, + lack, (be here) present.[ql




3919. pareisago {par-ice-ag'-o}; from 3844 and 1521; to lead in

aside, i.e. introduce surreptitiously: --privily bring in.[ql




3920. pareisaktos {par-ice'-ak-tos}; from 3919; smuggled in: --

unawares brought in.[ql




3921. pareisduno {par-ice-doo'-no}; from 3844 and a compound of

1519 and 1416; to settle in alongside, i.e. lodge stealthily: --

creep in unawares.[ql




3922. pareiserchomai {par-ice-er'-khom-ahee}; from 3844 and 1525;

 to come in alongside, i.e. supervene additionally or steathily:

--come in privily, enter.[ql




3923. pareisphero {par-ice-fer'-o}; from 3844 and 1533; to bear

in alongside, i.e. introduce simultaneously: --give.[ql




3924. parektos {par-ek-tos'}; from 3844 and 1622; near outside,

i.e. besides: --except, saving, without.[ql




3925. parembole {par-em-bol-ay'}; from a compound of 3844 and

1685; a throwing in beside (juxtaposition), i.e. (specifically)

battle-array, encampment or barracks (tower Antonia): --army,

camp, castle.[ql




3926. parenochleo {par-en-okh-leh'-o}; from 3844 and 1776; to

harass further, i.e. annoy: --trouble.[ql




3927. parepidemos {par-ep-id'-ay-mos}; from 3844 and the base of

1927; an alien alongside, i.e. a resident foreigner: --pilgrim,

stranger.[ql




3928. parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844 and 2064; to

come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away),

(figuratively) perish or neglect, (caus.) avert: --come (forth),

go, pass (away, by, over), past, transgress.[ql




3929. paresis {par'-es-is}; from 2935; praefermission, i.e.

toleration: --remission.[ql




3930. parecho {par-ekh'-o}; from 3844 and 2192; to hold near, i.

e. present, afford, exhibit, furnish occasion: --bring, do, give,

 keep, minister, offer, shew, + trouble.[ql




3931. paregoria {par-ay-gor-ee'-ah}; from a compound of 3844 and

a derivative of 58 (meaning to harangue an assembly); an address

alongside, i.e. (specifically) consolation: --comfort.[ql




3932. parthenia {par-then-ee'-ah}; from 3933; maidenhood: --

virginity.[ql




3933. parthenos {par-then'-os}; of unknown origin; a maiden; by

implication, an unmarried daughter: --virgin.[ql




3934. Parthos {par'-thos}; probably of foreign origin; a

Parthian, i.e. inhabitant of Parthia: --Parthian.[ql




3935. pariemi {par-ee'-ay-mi}; from 3844 and hiemi (to send); to

let by, i.e. relax: --hang down.[ql




3936. paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano {par-

is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e.

(transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend,

(figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand

(or ready), aid: --assist, bring before, command, commend, give

presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by,

here, up, with), yield.[ql




3937. Parmenas {par-men-as'}; probably by contraction for

Parmenides (a derivative of a compound of 3844 and 3306);

constant; Parmenas, a Christian: --Parmenas.[ql




3938. parodos {par'-od-os}; from 3844 and 3598; a by-road, i.e.

(actively) a route: --way.[ql




3939. paroikeo {par-oy-keh'-o}; from 3844 and 3611; to dwell

near, i.e. reside as a foreigner: --sojourn in, be a stranger.[ql




3940. paroikia {par-oy-kee'-ah}; from 3941; foreign residence: --

sojourning, X as strangers.[ql




3941. paroikos {par'-oy-kos}; from 3844 and 3624; having a home

near, i.e. (as noun) a by-dweller (alien resident): --foreigner,

sojourn, stranger.[ql






3942. paroimia {par-oy-mee'-ah}; from a compound of 3844 and

perhaps a derivative of 3633; apparently a state alongside of

supposition, i.e. (concretely) an adage; specifically, an

enigmatical or fictitious illustration: --parable, proverb.[ql




3943. paroinos {par'-oy-nos}; from 3844 and 3631; staying near

wine, i.e. tippling (a toper): --given to wine.[ql




3944. paroichomai {par-oy'-khom-ahee}; from 3844 and oichomai

(to depart); to escape along, i.e. be gone: --past.[ql




3945. paromoiazo {par-om-oy-ad'-zo}; from 3946; to resemble: --

be like unto.[ql




3946. paromoios {par-om'-oy-os}; from 3844 and 3664; alike

nearly, i.e. similar: --like.[ql




3947. paroxuno {par-ox-oo'-no}; from 3844 and a derivative of

3691; to sharpen alongside, i.e. (figuratively) to exasperate: --

easily provoke, stir.[ql




3948. paroxusmos {par-ox-oos-mos'}; from 3947 ("paroxysm");

incitement (to good), or dispute (in anger): --contention,

provoke unto.[ql




3949. parorgizo {par-org-id'-zo}; from 3844 and 3710; to anger

alongside, i.e. enrage: --anger, provoke to wrath.[ql




3950. parorgismos {par-org-is-mos'}; from 3949; rage: --wrath.[ql




3951. parotruno {par-ot-roo'-no}; from 3844 and otruno (to spur);

 to urge along, i.e. stimulate (to hostility): --stir up.[ql




3952. parousia {par-oo-see'-ah}; from the present participle of

3918; a being near, i.e. advent (often, return; specifically, of

Christ to punish Jerusalem, or finally the wicked); (by

implication) physically, aspect: --coming, presence.[ql




3953. paropsis {par-op-sis'}; from 3844 and the base of 3795; a

side-dish (the receptacle): --platter.[ql




3954. parrhesia {par-rhay-see'-ah}; from 3956 and a derivative

of 4483; all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness,

publicity; by implication, assurance: --bold (X -ly, -ness, -

ness of speech), confidence, X freely, X openly, X plainly(-

ness).[ql




3955. parrhesiazomai {par-hray-see-ad'-zom-ahee}; middle voice

from 3954; to be frank in utterance, or confident in spirit and

demeanor: --be (wax) bold, (preach, speak) boldly.[ql




3956. pas {pas}; including all the forms of declension;

apparently a primary word; all, any, every, the whole: --all

(manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every

(one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever,

whole, whosoever.[ql




3957. pascha {pas'-khah}; of Aramaic origin [compare 6453]; the

Passover (the meal, the day, the festival or the special

sacrifices connected with it): --Easter, Passover.[ql




3958. pascho {pas'-kho}; including the forms (patho {path'-o}

and pentho {pen'-tho}), used only in certain tenses for it;

apparently a primary verb; to experience a sensation or

impression (usually painful): --feel, passion, suffer, vex.[ql




3959. Patara {pat'-ar-ah}; probably of foreign origin; Patara, a

place in Asia Minor: --Patara.[ql




3960. patasso {pat-as'-so}; probably prolongation from 3817; to

knock (gently or with a weapon or fatally): --smite, strike.

Compare 5180.[ql




3961. pateo {pat-eh'-o}; from a derivative probably of 3817

(meaning a "path"); to trample (literally or figuratively): --

tread (down, under foot).[ql




3962. pater {pat-ayr'}; apparently a primary word; a "father"

(literally or figuratively, near or more remote): --father,

parent.[ql




3963. Patmos {pat'-mos}; of uncertain derivation; Patmus, an

islet in the Mediterranean: --Patmos.[ql




3964. patraloias {pat-ral-o'-as}; from 3962 and the same as the

latter part of 3389; a parricide: --murderer of fathers.[ql




3965. patria {pat-ree-ah'}; as if feminine of a derivative of

3962; paternal descent., i.e. (concretely) a group of families

or a whole race (nation): --family, kindred, lineage.[ql




3966. patriarches {pat-ree-arkh'-ace}; from 3965 and 757; a

progenitor ("patriarch"): --patriarch.[ql




3967. patrikos {pat-ree-kos'}; from 3962; paternal, i.e.

ancestral: --of fathers.[ql




3968. patris {pat-rece'}; from 3902; a father-land, i.e. native

town; (figuratively) heavenly home: --(own) country.[ql




3969. Patrobas {pat-rob'-as}; perhaps countr. for Patrobios (a

compound of 3962 and 979); father's life; Patrobas, a Christian:

--Patrobas.[ql




3970. patroparadotos {pat-rop-ar-ad'-ot-os}; from 3962 and a

derivative of 3860 (in the sense of handing over or down);

traditionary: --received by tradition from fathers.[ql




3971. patroios {pat-ro'-os}; from 3962; paternal, i.e.

hereditary: --of fathers.[ql




3972. Paulos {pow'-los}; of Latin origin; (little; but remotely

from a derivative of 3973, meaning the same); Paulus, the name

of a Roman and of an apostle: --Paul, Paulus.[ql




3973. pauo {pow'-o}; a primary verb ("pause"); to stop

(transitively or intransitively), i.e. restrain, quit, desist,

come to an end: --cease, leave, refrain.[ql




3974. Paphos {paf'-os}; of uncertain derivation; Paphus, a place

in Cyprus: --Paphos.[qcccl 3975. pachuno {pakh-oo'-no}; from a

derivative of 4078 (meaning thick); to thicken, i.e. (by

implication) to fatten (figuratively, stupefy or render callous):

 --wax gross.[ql




3976. pede {ped'-ay}; ultimately from 4228; a shackle for the

feet: --fetter.[ql




3977. pedinos {ped-ee-nos'}; from a derivative of 4228 (meaning

the ground); level (as easy for the feet): --plain.[ql




3978. pezeuo {ped-zyoo'-o}; from the same as 3979; to foot a

journey, i.e. travel by land: --go afoot.[ql




3979. peze {ped-zay'}; dative case feminine of a derivative of

4228 (as adverb); foot-wise, i.e. by walking: --a- (on) foot.[ql




3980. peitharcheo {pi-tharkh-eh'-o}; from a compound of 3982 and

757; to be persuaded by a ruler, i.e. (genitive case) to submit

to authority; by analogy, to conform to advice: --hearken, obey

(magistrates).[ql




3981. peithos {pi-thos'}; from 3982; persuasive: --enticing.[ql




3982. peitho {pi'-tho}; a primary verb; to convince (by argument,

 true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other

fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or

authority), to rely (by inward certainty): --agree, assure,

believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey,

persuade, trust, yield.[ql




3983. peinao {pi-nah'-o}; from the same as 3993 (through the

idea of pinching toil; "pine"); to famish (absol. or

comparatively); figuratively, to crave: --be an hungered.[ql




3984. peira {pi'-rah}; from the base of 4008 (through the idea

of piercing); a test, i.e. attempt, experience: --assaying,

trial.[ql




3985. peirazo {pi-rad'-zo}; from 3984; to test (objectively), i.

e. endeavor, scrutinize, entice, discipline: --assay, examine,

go about, prove, tempt(-er), try.[ql




3986. peirasmos {pi-ras-mos'}; from 3985; a putting to proof (by

experiment [of good], experience [of evil], solicitation,

discipline or provocation); by implication, adversity: --

temptation, X try.[ql




3987. peirao {pi-rah'-o}; from 3984; to test (subjectively), i.e.

 (reflexively) to attempt: --assay.[ql




3988. peismone {pice-mon-ay'}; from a presumed derivative of

3982; persuadableness, i.e. credulity: --persuasion.[ql




3989. pelagos {pel'-ag-os}; of uncertain affinity; deep or open

sea, i.e. the main: --depth, sea.[ql




3990. pelekizo {pel-ek-id'-zo}; from a derivative of 4141

(meaning an axe); to chop off (the head), i.e. truncate: --

behead.[ql




3991. pemptos {pemp'-tos}; from 4002; fifth: --fifth.[ql




3992. pempo {pem'-po}; apparently a primary verb; to dispatch

(from the subjective view or point of departure, whereas hiemi

[as a stronger form of eimi] refers rather to the objective

point or terminus ad quem, and 4724 denotes properly, the

orderly motion involved), especially on a temporary errand; also

to transmit, bestow, or wield: --send, thrust in.[ql




3993. penes {pen'-ace}; from a primary peno (to toil for daily

subsistence); starving, i.e. indigent: --poor. Compare 4434.[ql




3994. penthera {pen-ther-ah'}; feminine of 3995; a wife's mother:

 --mother in law, wife's mother.[ql




3995. pentheros {pen-ther-os'}; of uncertain affinity; a wife's

father: --father in law.[ql




3996. pentheo {pen-theh'-o}; from 3997; to grieve (the feeling

or the act): --mourn, (be-)wail.[ql




3997. penthos {pen'-thos}; strengthened from the alternate of

3958; grief: --mourning, sorrow.[ql




3998. pentichros {pen-tikh-ros'}; prolongation from the base of

3993; necessitous: --poor.[ql




3999. pentakis {pen-tak-ece'}; multiplicative adverb from 4002;

five times: --five times.[ql








 


~~~~~~