image

Fill out for free KJV Bible e-Book & News from eBibleProductions.com about using today's technology to spread God's Word. Your e-mail address will be kept absolutely  confidential and we promise it will not be shared with any other party.

Enter Your First Name:
Enter your Email:

Your source for over a 1000 gigabytes of Bible Studies.

Check out some Bible Audio and Video Study Products using the latest technology to improve your study time.

ISA-11:9 ...for the earth shall be full of the knowledge of the LORD,
 as the waters cover the sea.

Copyright (c) 1985-2007

 

 

air 0109 # Expanded Dictionary Study





  • air 0109 # aer {ah-ayr'}; from aemi (to breathe unconsciously,
  • i.e. respire; by analogy, to blow); "air" (as naturally
  • circumambient): -- {air}. Compare 5594.[ql ***. atha. See 3134.
  • [ql

  • blow 4154 # pneo {pneh'-o}; a primary word; to breathe hard, i.
  • e. breeze: -- {blow}. Compare 5594.[ql

  • cold 5592 # psuchos {psoo'-khos}; from 5594; coolness: --
  • {cold}.[ql

  • cold 5594 # psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe
  • (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from
  • 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the
  • other from the base of 109, which refers properly to an
  • inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of
  • temperature by evaporation) to chill (figuratively): -- wax
  • {cold}.[ql

  • cool 2711 # katapsucho {kat-ap-soo'-kho}; from 2596 and 5594;
  • to cool down (off), i.e. refresh: -- {cool}.[ql

  • blow 4154 # pneo {pneh'-o}; a primary word; to breathe hard, i.
  • e. breeze: -- {blow}. Compare 5594.[ql

  • failing 0674 # apopsucho {ap-ops-oo'-kho}; from 575 and 5594;
  • to breathe out, i.e. faint: -- hearts {failing}.[ql

  • ghost 1634 # ekpsucho {ek-psoo'-kho}; from 1537 and 5594; to
  • expire: -- give (yield) up the {ghost}.[ql

  • give 1634 # ekpsucho {ek-psoo'-kho}; from 1537 and 5594; to
  • expire: -- {give} (yield) up the ghost.[ql

  • heart 5590 # psuche {psoo-khay'}; from 5594; breath, i.e. (by
  • implication) spirit, abstractly or concretely (the animal
  • sentient principle only; thus distinguished on the one hand from
  • 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other
  • from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms
  • thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307
  • and 2416): -- {heart} (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql

  • hearts 0674 # apopsucho {ap-ops-oo'-kho}; from 575 and 5594;
  • to breathe out, i.e. faint: -- {hearts} failing.[ql

  • life 5590 # psuche {psoo-khay'}; from 5594; breath, i.e. (by
  • implication) spirit, abstractly or concretely (the animal
  • sentient principle only; thus distinguished on the one hand from
  • 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other
  • from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms
  • thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307
  • and 2416): -- heart (+ -ily), {life}, mind, soul, + us, + you.[ql

  • mind 5590 # psuche {psoo-khay'}; from 5594; breath, i.e. (by
  • implication) spirit, abstractly or concretely (the animal
  • sentient principle only; thus distinguished on the one hand from
  • 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other
  • from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms
  • thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307
  • and 2416): -- heart (+ -ily), life, {mind}, soul, + us, + you.[ql

  • refresh 0404 # anapsucho {an-aps-oo'-kho}; from 303 and 5594;
  • properly, to cool off, i.e. (figuratively) relieve: -- {refresh}.
  • [ql

  • soul 5590 # psuche {psoo-khay'}; from 5594; breath, i.e. (by
  • implication) spirit, abstractly or concretely (the animal
  • sentient principle only; thus distinguished on the one hand from
  • 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other
  • from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms
  • thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307
  • and 2416): -- heart (+ -ily), life, mind, {soul}, + us, + you.[ql

  • the 1634 # ekpsucho {ek-psoo'-kho}; from 1537 and 5594; to
  • expire: -- give (yield) up {the} ghost.[ql

  • up 1634 # ekpsucho {ek-psoo'-kho}; from 1537 and 5594; to
  • expire: -- give (yield) {up} the ghost.[ql

  • us 5590 # psuche {psoo-khay'}; from 5594; breath, i.e. (by
  • implication) spirit, abstractly or concretely (the animal
  • sentient principle only; thus distinguished on the one hand from
  • 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other
  • from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms
  • thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307
  • and 2416): -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + {us}, + you.[ql

  • wax 5594 # psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe
  • (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from
  • 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the
  • other from the base of 109, which refers properly to an
  • inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of
  • temperature by evaporation) to chill (figuratively): -- {wax}
  • cold.[ql

  • yield 1634 # ekpsucho {ek-psoo'-kho}; from 1537 and 5594; to
  • expire: -- give ({yield}) up the ghost.[ql

  • you 5590 # psuche {psoo-khay'}; from 5594; breath, i.e. (by
  • implication) spirit, abstractly or concretely (the animal
  • sentient principle only; thus distinguished on the one hand from
  • 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other
  • from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms
  • thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307
  • and 2416): -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + {you}.[ql





  • ~~~~~~