image

Fill out for free KJV Bible e-Book & News from eBibleProductions.com about using today's technology to spread God's Word. Your e-mail address will be kept absolutely  confidential and we promise it will not be shared with any other party.

Enter Your First Name:
Enter your Email:

Your source for over a 1000 gigabytes of Bible Studies.

Check out some Bible Audio and Video Study Products using the latest technology to improve your study time.

ISA-11:9 ...for the earth shall be full of the knowledge of the LORD,
 as the waters cover the sea.

Copyright (c) 1985-2007

 

 

be 5177 # Expanded Dictionary Study





  • be 5177 # tugchano {toong-khan'-o}; probably for an obsolete
  • tucho (for which the middle voice of another alternate teucho
  • [to make ready or bring to pass] is used in certain tenses; akin
  • to the base of 5088 through the idea of effecting; properly, to
  • affect; or (specifically) to hit or light upon (as a mark to be
  • reached), i.e. (transitively) to attain or secure an object or
  • end, or (intransitively) to happen (as if meeting with); but in
  • the latter application only impersonal (with 1487), i.e.
  • perchance; or (present participle) as adjective, usual (as if
  • commonly met with, with 3756, extraordinary), neuter (as adverb)
  • perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident (as it
  • were): -- {be}, chance, enjoy, little, obtain, X refresh...self,
  • + special. Compare 5180.[ql

  • beat 5180 # tupto {toop'-to}; a primary verb (in a
  • strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly,
  • with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows;
  • thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually
  • single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the
  • fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177,
  • an accidental collision); by implication, to punish;
  • figuratively, to offend (the conscience): -- {beat}, smite,
  • strike, wound.[ql

  • chance 5177 # tugchano {toong-khan'-o}; probably for an
  • obsolete tucho (for which the middle voice of another alternate
  • teucho [to make ready or bring to pass] is used in certain
  • tenses; akin to the base of 5088 through the idea of effecting;
  • properly, to affect; or (specifically) to hit or light upon (as
  • a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure
  • an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting
  • with); but in the latter application only impersonal (with 1487),
  • i.e. perchance; or (present participle) as adjective, usual (as
  • if commonly met with, with 3756, extraordinary), neuter (as
  • adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident
  • (as it were): -- be, {chance}, enjoy, little, obtain, X refresh..
  • .self, + special. Compare 5180.[ql

  • en- 5179 # tupos {too'-pos}; from 5180; a die (as struck), i.e.
  • (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a
  • statue, (figuratively) style or resemblance; specifically, a
  • sampler ("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for
  • warning): -- {en-}(ex-)ample, fashion, figure, form, manner,
  • pattern, print.[ql

  • enjoy 5177 # tugchano {toong-khan'-o}; probably for an
  • obsolete tucho (for which the middle voice of another alternate
  • teucho [to make ready or bring to pass] is used in certain
  • tenses; akin to the base of 5088 through the idea of effecting;
  • properly, to affect; or (specifically) to hit or light upon (as
  • a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure
  • an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting
  • with); but in the latter application only impersonal (with 1487),
  • i.e. perchance; or (present participle) as adjective, usual (as
  • if commonly met with, with 3756, extraordinary), neuter (as
  • adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident
  • (as it were): -- be, chance, {enjoy}, little, obtain, X refresh..
  • .self, + special. Compare 5180.[ql

  • ex-)ample 5179 # tupos {too'-pos}; from 5180; a die (as
  • struck), i.e. (by implication) a stamp or scar; by analogy, a
  • shape, i.e. a statue, (figuratively) style or resemblance;
  • specifically, a sampler ("type"), i.e. a model (for imitation)
  • or instance (for warning): -- en-({ex-)ample}, fashion, figure,
  • form, manner, pattern, print.[ql

  • fashion 5179 # tupos {too'-pos}; from 5180; a die (as struck),
  • i.e. (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e.
  • a statue, (figuratively) style or resemblance; specifically, a
  • sampler ("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for
  • warning): -- en-(ex-)ample, {fashion}, figure, form, manner,
  • pattern, print.[ql

  • figure 5179 # tupos {too'-pos}; from 5180; a die (as struck),
  • i.e. (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e.
  • a statue, (figuratively) style or resemblance; specifically, a
  • sampler ("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for
  • warning): -- en-(ex-)ample, fashion, {figure}, form, manner,
  • pattern, print.[ql

  • form 5179 # tupos {too'-pos}; from 5180; a die (as struck), i.
  • e. (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a
  • statue, (figuratively) style or resemblance; specifically, a
  • sampler ("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for
  • warning): -- en-(ex-)ample, fashion, figure, {form}, manner,
  • pattern, print.[ql

  • hand 4474 # rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a
  • primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: -- smite (with the
  • palm of the {hand}). Compare 5180.[ql

  • little 5177 # tugchano {toong-khan'-o}; probably for an
  • obsolete tucho (for which the middle voice of another alternate
  • teucho [to make ready or bring to pass] is used in certain
  • tenses; akin to the base of 5088 through the idea of effecting;
  • properly, to affect; or (specifically) to hit or light upon (as
  • a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure
  • an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting
  • with); but in the latter application only impersonal (with 1487),
  • i.e. perchance; or (present participle) as adjective, usual (as
  • if commonly met with, with 3756, extraordinary), neuter (as
  • adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident
  • (as it were): -- be, chance, enjoy, {little}, obtain, X refresh..
  • .self, + special. Compare 5180.[ql

  • manner 5179 # tupos {too'-pos}; from 5180; a die (as struck),
  • i.e. (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e.
  • a statue, (figuratively) style or resemblance; specifically, a
  • sampler ("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for
  • warning): -- en-(ex-)ample, fashion, figure, form, {manner},
  • pattern, print.[ql

  • obtain 5177 # tugchano {toong-khan'-o}; probably for an
  • obsolete tucho (for which the middle voice of another alternate
  • teucho [to make ready or bring to pass] is used in certain
  • tenses; akin to the base of 5088 through the idea of effecting;
  • properly, to affect; or (specifically) to hit or light upon (as
  • a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure
  • an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting
  • with); but in the latter application only impersonal (with 1487),
  • i.e. perchance; or (present participle) as adjective, usual (as
  • if commonly met with, with 3756, extraordinary), neuter (as
  • adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident
  • (as it were): -- be, chance, enjoy, little, {obtain}, X refresh..
  • .self, + special. Compare 5180.[ql

  • of 4474 # rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a
  • primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: -- smite (with the
  • palm {of} the hand). Compare 5180.[ql

  • palm 4474 # rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a
  • primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: -- smite (with the
  • {palm} of the hand). Compare 5180.[ql

  • pattern 5179 # tupos {too'-pos}; from 5180; a die (as struck),
  • i.e. (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e.
  • a statue, (figuratively) style or resemblance; specifically, a
  • sampler ("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for
  • warning): -- en-(ex-)ample, fashion, figure, form, manner,
  • {pattern}, print.[ql

  • print 5179 # tupos {too'-pos}; from 5180; a die (as struck), i.
  • e. (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a
  • statue, (figuratively) style or resemblance; specifically, a
  • sampler ("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for
  • warning): -- en-(ex-)ample, fashion, figure, form, manner,
  • pattern, {print}.[ql

  • refresh...self 5177 # tugchano {toong-khan'-o}; probably for
  • an obsolete tucho (for which the middle voice of another
  • alternate teucho [to make ready or bring to pass] is used in
  • certain tenses; akin to the base of 5088 through the idea of
  • effecting; properly, to affect; or (specifically) to hit or
  • light upon (as a mark to be reached), i.e. (transitively) to
  • attain or secure an object or end, or (intransitively) to happen
  • (as if meeting with); but in the latter application only
  • impersonal (with 1487), i.e. perchance; or (present participle)
  • as adjective, usual (as if commonly met with, with 3756,
  • extraordinary), neuter (as adverb) perhaps; or (with another
  • verb) as adverb, by accident (as it were): -- be, chance, enjoy,
  • little, obtain, X {refresh...self}, + special. Compare 5180.[ql

  • smite 3817 # paio {pah'-yo}; a primary verb; to hit (as if by
  • a single blow and less violently than 5180); specifically to
  • sting (as a scorpion): -- {smite}, strike.[ql

  • smite 3960 # patasso {pat-as'-so}; probably prolongation from
  • 3817; to knock (gently or with a weapon or fatally): -- {smite},
  • strike. Compare 5180.[ql

  • smite 4141 # plesso {place'-so}; apparently another form of
  • 4111 (through the idea of flattening out); to pound, i.e.
  • (figuratively) to inflict with (calamity): -- {smite}. Compare
  • 5180.[ql

  • smite 4474 # rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a
  • primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: -- {smite} (with
  • the palm of the hand). Compare 5180.[ql

  • smite 5180 # tupto {toop'-to}; a primary verb (in a
  • strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly,
  • with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows;
  • thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually
  • single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the
  • fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177,
  • an accidental collision); by implication, to punish;
  • figuratively, to offend (the conscience): -- beat, {smite},
  • strike, wound.[ql

  • special 5177 # tugchano {toong-khan'-o}; probably for an
  • obsolete tucho (for which the middle voice of another alternate
  • teucho [to make ready or bring to pass] is used in certain
  • tenses; akin to the base of 5088 through the idea of effecting;
  • properly, to affect; or (specifically) to hit or light upon (as
  • a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure
  • an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting
  • with); but in the latter application only impersonal (with 1487),
  • i.e. perchance; or (present participle) as adjective, usual (as
  • if commonly met with, with 3756, extraordinary), neuter (as
  • adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident
  • (as it were): -- be, chance, enjoy, little, obtain, X refresh...
  • self, + {special}. Compare 5180.[ql

  • strike 3817 # paio {pah'-yo}; a primary verb; to hit (as if by
  • a single blow and less violently than 5180); specifically to
  • sting (as a scorpion): -- smite, {strike}.[ql

  • strike 3960 # patasso {pat-as'-so}; probably prolongation from
  • 3817; to knock (gently or with a weapon or fatally): -- smite,
  • {strike}. Compare 5180.[ql

  • strike 5180 # tupto {toop'-to}; a primary verb (in a
  • strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly,
  • with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows;
  • thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually
  • single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the
  • fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177,
  • an accidental collision); by implication, to punish;
  • figuratively, to offend (the conscience): -- beat, smite,
  • {strike}, wound.[ql

  • the 4474 # rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a
  • primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: -- smite (with the
  • palm of {the} hand). Compare 5180.[ql

  • the 4474 # rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a
  • primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: -- smite (with
  • {the} palm of the hand). Compare 5180.[ql

  • torture 5178 # tumpanizo {toom-pan-id'-zo}; from a derivative
  • of 5180 (meaning a drum, "tympanum"); to stretch on an
  • instrument of torture resembling a drum, and thus beat to death:
  • -- {torture}.[ql

  • with 4474 # rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a
  • primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: -- smite ({with}
  • the palm of the hand). Compare 5180.[ql

  • wound 5180 # tupto {toop'-to}; a primary verb (in a
  • strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly,
  • with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows;
  • thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually
  • single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the
  • fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177,
  • an accidental collision); by implication, to punish;
  • figuratively, to offend (the conscience): -- beat, smite, strike,
  • {wound}.[ql





  • ~~~~~~